保護される外国の地理的表示
日本国で保護する欧州連合(EU)の地理的表示(GI) (国税庁のWebsiteより)
番号 | 名称 | 産地の範囲 | 酒類区分 | (参考)翻訳の例 |
1 | Inländerrum | ![]() |
蒸留酒 | インレンダールム |
2 | Jägertee/Jagertee/Jagatee | ![]() |
その他の酒類 | イェーガーテー/ヤーガーテー/ヤーガテー |
3 | Тракийска низина | ![]() |
ぶどう酒 | トラキイスカ・ニズィナ |
4 | Дунавска равнина | ![]() |
ぶどう酒 | ドゥナフスカ・ラヴニナ |
5 | Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania | ![]() |
蒸留酒 | ジヴァニア/ジヴァニア/ジヴァナ/ジヴァニア |
6 | Κουμανδαρία | ![]() |
ぶどう酒 | クマンダリア |
7 | Budějovické pivo | ![]() |
その他の酒類 | ブジェヨヴィツケー・ピヴォ |
8 | Budějovický měšťanský var | ![]() |
その他の酒類 | ブジェヨヴィツキー・ムニェシュチャンスキー・ヴァル |
9 | České pivo | ![]() |
その他の酒類 | チェスキー・ピヴォ |
10 | Českobudějovické pivo | ![]() |
その他の酒類 | チェスコブジェヨヴィツケー・ピヴォ |
11 | Bayerisches Bier | ![]() |
その他の酒類 | バイエリッシェス・ビア |
12 | Münchener Bier | ![]() |
その他の酒類 | ミュンヘナー・ビア |
13 | Korn/Kornbrand | ![]() ![]() ![]() |
蒸留酒 | コルン/コルンブラント |
14 | Franken | ![]() |
ぶどう酒 | フランケン |
15 | Mittelrhein | ![]() |
ぶどう酒 | ミッテルライン |
16 | Mosel | ![]() |
ぶどう酒 | モーゼル |
17 | Rheingau | ![]() |
ぶどう酒 | ラインガウ |
18 | Rheinhessen | ![]() |
ぶどう酒 | ラインヘッセン |
19 | Brandy de Jerez | ![]() |
蒸留酒 | ブランディ・デ・ヘレス |
20 | Pacharán navarro | ![]() |
その他の酒類 | パチャラン・ナバーロ |
21 | Alicante | ![]() |
ぶどう酒 | アリカンテ |
22 | Bierzo | ![]() |
ぶどう酒 | ビエルソ |
23 | Cataluña | ![]() |
ぶどう酒 | カタルーニャ |
24 | Cava | ![]() |
ぶどう酒 | カバ |
25 | Empordà | ![]() |
ぶどう酒 | エンポルダー |
26 | Jerez/Xérès/Sherry | ![]() |
ぶどう酒 | ヘレス/シェレス/シェリー |
27 | Jumilla | ![]() |
ぶどう酒 | フミージャ |
28 | La Mancha | ![]() |
ぶどう酒 | ラ・マンチャ |
29 | Málaga | ![]() |
ぶどう酒 | マラガ |
30 | Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | ![]() |
ぶどう酒 | マンサニージャ・サンルーカル・デ・バラメーダ |
31 | Navarra | ![]() |
ぶどう酒 | ナバーラ |
32 | Penedès | ![]() |
ぶどう酒 | ペネデス |
33 | Priorat | ![]() |
ぶどう酒 | プリウラット |
34 | Rías Baixas | ![]() |
ぶどう酒 | リアス・バイシャス |
35 | Ribera del Duero | ![]() |
ぶどう酒 | リベラ・デル・ドゥエロ |
36 | Rioja | ![]() |
ぶどう酒 | リオハ |
37 | Rueda | ![]() |
ぶどう酒 | ルエダ |
38 | Somontano | ![]() |
ぶどう酒 | ソモンターノ |
39 | Toro | ![]() |
ぶどう酒 | トロ |
40 | Utiel-Requena | ![]() |
ぶどう酒 | ウティエル・レケーナ |
41 | Valdepeñas | ![]() |
ぶどう酒 | バルデペーニャス |
42 | Valencia | ![]() |
ぶどう酒 | バレンシア |
43 | Suomalainen Marjalikööri/ Suomalainen Hedelmälikööri/ Finsk Bärlikör/ Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/ Finnish fruit liqueur | ![]() |
その他の酒類 | スオマライネン・マルヤリコーリ/ スオマライネン・ヘデルマリコーリ/ フィンスク・バールリコール/ フィンスク・フルクトリコール/ フィニッシュ・ベリー・リキュール/ フィニッシュ・フルーツ・リキュール |
44 | Suomalainen Vodka/ Finsk Vodka/ Vodka of Finland | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | スオマライネン・ヴォトゥカ/ フィンスク・ヴォトゥカ/ ウォッカ・オブ・フィンランド |
45 | Armagnac | ![]() |
蒸留酒 | アルマニャック |
46 | Calvados | ![]() |
蒸留酒 | カルバドス |
47 | Cognac/ Eau-de-vie de Cognac/ Eau-de-vie des Charentes | ![]() |
蒸留酒 | コニャック/ オドゥビィ・ドゥ・コニャック/ オドゥビィ・デ・シャラントゥ |
48 | Rhum de la Martinique | ![]() |
蒸留酒 | ラム・ドゥ・ラ・マルティニック |
49 | Alsace/Vin d’Alsace | ![]() |
ぶどう酒 | アルザス/ヴァン・ダルザス |
50 | Beaujolais | ![]() |
ぶどう酒 | ボジョレー |
51 | Bergerac | ![]() |
ぶどう酒 | ベルジュラック |
52 | Bordeaux | ![]() |
ぶどう酒 | ボルドー |
53 | Bourgogne | ![]() |
ぶどう酒 | ブルゴーニュ |
54 | Chablis | ![]() |
ぶどう酒 | シャブリ |
55 | Champagne | ![]() |
ぶどう酒 | シャンパーニュ |
56 | Châteauneuf-du-Pape | ![]() |
ぶどう酒 | シャトーヌフ・デュ・パップ |
57 | Corbières | ![]() |
ぶどう酒 | コールビエール |
58 | Coteaux du Languedoc / Languedoc | ![]() |
ぶどう酒 | コトー・デュ・ラングドック/ラングドック |
59 | Côtes de Provence | ![]() |
ぶどう酒 | コート・ドゥ・プロヴァンス |
60 | Côtes du Rhône | ![]() |
ぶどう酒 | コート・デュ・ローヌ |
61 | Côtes du Roussillon | ![]() |
ぶどう酒 | コート・デュ・ルシヨン |
62 | Graves | ![]() |
ぶどう酒 | グラーブ |
63 | Haut-Médoc | ![]() |
ぶどう酒 | オーメドック |
64 | Margaux | ![]() |
ぶどう酒 | マルゴー |
65 | Médoc | ![]() |
ぶどう酒 | メドック |
66 | Minervois | ![]() |
ぶどう酒 | ミネルヴォア |
67 | Pauillac | ![]() |
ぶどう酒 | ポイヤック |
68 | Pays d’Oc | ![]() |
ぶどう酒 | ペイドック |
69 | Pessac-Léognan | ![]() |
ぶどう酒 | ペサック・レオニャン |
70 | Pomerol | ![]() |
ぶどう酒 | ポムロール |
71 | Saint-Emilion | ![]() |
ぶどう酒 | サンテミリオン |
72 | Saint-Julien | ![]() |
ぶどう酒 | サンジュリアン |
73 | Sancerre | ![]() |
ぶどう酒 | サンセール |
74 | Saumur | ![]() |
ぶどう酒 | ソミュール |
75 | Sauternes | ![]() |
ぶどう酒 | ソーテルヌ |
76 | Val de Loire | ![]() |
ぶどう酒 | ヴァル・ドゥ・ロワール |
77 | Ρετσίνα Αττικής | ![]() |
ぶどう酒 | レツィーナ・アティキス |
78 | Σάμος | ![]() |
ぶどう酒 | サモス |
79 | Békési Szilvapálinka | ![]() |
蒸留酒 | ベーケーシ・シルヴァパーリンカ |
80 | Gönci Barackpálinka | ![]() |
蒸留酒 | グンツィ・バラツクパーリンカ |
81 | Kecskeméti Barackpálinka | ![]() |
蒸留酒 | ケチケメーティ・バラツクパーリンカ |
82 | Szabolcsi Almapálinka | ![]() |
蒸留酒 | サボルチ・アルマパーリンカ |
83 | Szatmári Szilvapálinka | ![]() |
蒸留酒 | サトマーリ・シルヴァパーリンカ |
84 | Törkölypálinka | ![]() |
蒸留酒 | トゥルクゥイパーリンカ |
85 | Újfehértói meggypálinka | ![]() |
蒸留酒 | ウーイフェヘールトーイ・メッジパーリンカ |
86 | Tokaj/Tokaji | ![]() |
ぶどう酒 | トカイ/トカイ |
87 | Irish Cream | ![]() |
その他の酒類 | アイリッシュ・クリーム |
88 | Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky | ![]() |
蒸留酒 | アイリッシュ・ウィスキー/ イシュケ・バハー・エールナック/ アイリッシュ・ウィスキー |
89 | Grappa | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | グラッパ |
90 | Asti | ![]() |
ぶどう酒 | アスティ |
91 | Barbaresco | ![]() |
ぶどう酒 | バルバレスコ |
92 | Bardolino | ![]() |
ぶどう酒 | バルドリーノ |
93 | Bardolino Superiore | ![]() |
ぶどう酒 | バルドリーノ・スペリオーレ |
94 | Barolo | ![]() |
ぶどう酒 | バローロ |
95 | Bolgheri/Bolgheri Sassicaia | ![]() |
ぶどう酒 | ボルゲリ/ボルゲリ・サッシカイア |
96 | Brachetto d’Acqui / Acqui | ![]() |
ぶどう酒 | ブラケット・ダクイ/アクイ |
97 | Brunello di Montalcino | ![]() |
ぶどう酒 | ブルネッロ・ディ・モンタルチーノ |
98 | Campania | ![]() |
ぶどう酒 | カンパーニア |
99 | Chianti | ![]() |
ぶどう酒 | キアンティ |
100 | Chianti Classico | ![]() |
ぶどう酒 | キアンティ・クラシコ |
101 | Conegliano – Prosecco/ Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/ Valdobbiadene – Prosecco | ![]() |
ぶどう酒 | コネリアーノ・プロセッコ/ コネリアーノ・ヴァルドビアデーネ・プロセッコ/ ヴァルドビアデーネ・プロセッコ |
102 | Dolcetto d’Alba | ![]() |
ぶどう酒 | ドルチェット・ダルバ |
103 | Franciacorta | ![]() |
ぶどう酒 | フランチャコルタ |
104 | Lambrusco di Sorbara | ![]() |
ぶどう酒 | ランブルスコ・ディ・ソルバーラ |
105 | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | ![]() |
ぶどう酒 | ランブルスコ・グラスパロッサ・ディ・カステルヴェトロ |
106 | Marsala | ![]() |
ぶどう酒 | マルサーラ |
107 | Montepulciano d’Abruzzo | ![]() |
ぶどう酒 | モンテプルチャーノ・ダブルッツォ |
108 | Prosecco | ![]() |
ぶどう酒 | プロセッコ |
109 | Sicilia | ![]() |
ぶどう酒 | シチリア |
110 | Soave | ![]() |
ぶどう酒 | ソアーヴェ |
111 | Toscana/Toscano | ![]() |
ぶどう酒 | トスカーナ/トスカーノ |
112 | Valpolicella | ![]() |
ぶどう酒 | ヴァルポリチェッラ |
113 | Vernaccia di San Gimignano | ![]() |
ぶどう酒 | ヴェルナッチャ・ディ・サン・ジミニャーノ |
114 | Vino Nobile di Montepulciano | ![]() |
ぶどう酒 | ヴィーノ・ノビレ・ディ・モンテプルチャーノ |
115 | Originali lietuviška degtinė/ Original Lithuanian vodka | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | オリギナリ・リエトゥヴィシュカ・デクティネ/ オリジナル・リトゥアニアン・ヴォトカ |
116 | Genièvre/Jenever/Genever | ![]() ![]() ![]() ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | ジェニエーヴル/ユネーフェル/ジュネフェル |
117 | Polska Wódka/Polish vodka | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | ポルスカ・ヴトゥカ/ポーリッシュ・ヴォトカ |
118 | Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/ Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | ハーバル・ヴォトカ・フロム・ザ・ノース・ポドラシエ・ロウランド・アロマタイズド・ウィズ・アン・エクストラクト・オブ・バイソン・グラス/ ヴトゥカ・ジョウォーヴァ・ズ・ニジニ・プウノツノポダラスキエイ・アロマティゾヴァナ・エクストラクテム・ズ・トラヴィ・ジュブロヴェイ |
119 | Alentejo | ![]() |
ぶどう酒 | アレンテージョ |
120 | Bairrada | ![]() |
ぶどう酒 | バイラーダ |
121 | Dão | ![]() |
ぶどう酒 | ダン |
122 | Douro | ![]() |
ぶどう酒 | ドウロ |
123 | Lisboa | ![]() |
ぶどう酒 | リスボア |
124 | Madeira /Vinho da Madeira /Vin de Madère /Madère /Madera /Madeira Wijn /Vino di Madera /Madeira Wein /Madeira Wine | ![]() |
ぶどう酒 | マデイラ/ヴィーニョ・ダ・マデイラ/ヴァン・ドゥ・マデール/マデール/マデーラ/マデイラ・ウェイン/ヴィーノ・ディ・マデーラ/マデイラ・ヴァイン/マデイラ・ワイン |
125 | Oporto/ Port/ Port Wine/ Porto/ Portvin/ Portwein/ Portwijn/ vin de Porto/ vinho do Porto | ![]() |
ぶどう酒 | オーポルト/ポート/ポート・ワイン/ポルト/ポートヴィン/ポルトヴァイン/ポルトウェイン/ヴァン・ドゥ・ポルト/ヴィーニョ・ド・ポルト |
126 | Tejo | ![]() |
ぶどう酒 | テージョ |
127 | Vinho Verde | ![]() |
ぶどう酒 | ヴィーニョ・ヴェルデ |
128 | Coteşti | ![]() |
ぶどう酒 | コテシティ |
129 | Cotnari | ![]() |
ぶどう酒 | コトナリ |
130 | Dealu Mare | ![]() |
ぶどう酒 | デアル・マーレ |
131 | Murfatlar | ![]() |
ぶどう酒 | ムルファトラール |
132 | Odobeşti | ![]() |
ぶどう酒 | オドベシュティ |
133 | Panciu | ![]() |
ぶどう酒 | パンチウ |
134 | Recaş | ![]() |
ぶどう酒 | レカシュ |
135 | Svensk Vodka/Swedish Vodka | ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | スヴェンスク・ヴォトカ/スウェディッシュ・ヴォトカ |
136 | Vipavska dolina | ![]() |
ぶどう酒 | ヴィパウスカ・ドリナ |
137 | Vinohradnícka oblasť Tokaj | ![]() |
ぶどう酒 | ヴィノフラドニーツカ・オブラスティ・トカイ |
138 | Scotch Whisky | ![]() |
蒸留酒 | スコッチ・ウィスキー |
139 | Ouzo/Ούζο | ![]() ![]() |
蒸留酒・その他の酒類 | ウゾ/ウーゾ |
地理的表示(GI)保護制度 vol.2 🍶酒類(しゅるい)の地理的表示
Geographical indications (GI) protected in Japan under the “Agreement between Japan and the European Union on Economic Partnerships” By protecting the EU alcoholic beverage GI, the name cannot be used for alcoholic beverages produced outside the scope of the GI production area.
81 / 100