日本国で保護する他の国・地域の地理的表示(GI・酒類) vol. 1 欧州連合(EU)

日本国で保護する欧州連合(EU)の地理的表示(GI) (国税庁のWebsiteより)

 番号  名称  産地の範囲  酒類区分  (参考)翻訳の例
 1  Inländerrum austria オーストリア共和国  蒸留酒  インレンダールム
 2  Jägertee/Jagertee/Jagatee austria オーストリア共和国  その他の酒類  イェーガーテー/ヤーガーテー/ヤーガテー
 3  Тракийска низина bulgaria ブルガリア共和国  ぶどう酒  トラキイスカ・ニズィナ
 4  Дунавска равнина bulgaria ブルガリア共和国  ぶどう酒  ドゥナフスカ・ラヴニナ
 5  Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania cyprus キプロス共和国  蒸留酒  ジヴァニア/ジヴァニア/ジヴァナ/ジヴァニア
 6  Κουμανδαρία cyprus キプロス共和国  ぶどう酒  クマンダリア
 7  Budějovické pivo czech チェコ共和国  その他の酒類  ブジェヨヴィツケー・ピヴォ
 8  Budějovický měšťanský var czech チェコ共和国  その他の酒類  ブジェヨヴィツキー・ムニェシュチャンスキー・ヴァル
 9  České pivo czech チェコ共和国  その他の酒類  チェスキー・ピヴォ
 10  Českobudějovické pivo czech チェコ共和国  その他の酒類  チェスコブジェヨヴィツケー・ピヴォ
 11  Bayerisches Bier germany ドイツ連邦共和国  その他の酒類  バイエリッシェス・ビア
 12  Münchener Bier germany ドイツ連邦共和国  その他の酒類  ミュンヘナー・ビア
 13  Korn/Kornbrand germanyaustriabelgium ドイツ連邦共和国・オーストリア共和国・ベルギー王国  蒸留酒  コルン/コルンブラント
 14  Franken germany ドイツ連邦共和国  ぶどう酒  フランケン
 15  Mittelrhein germany ドイツ連邦共和国  ぶどう酒  ミッテルライン
 16  Mosel germany ドイツ連邦共和国  ぶどう酒  モーゼル
 17  Rheingau germany ドイツ連邦共和国  ぶどう酒  ラインガウ
 18  Rheinhessen germany ドイツ連邦共和国  ぶどう酒  ラインヘッセン
 19  Brandy de Jerez spain スペイン  蒸留酒  ブランディ・デ・ヘレス
 20  Pacharán navarro spain スペイン  その他の酒類  パチャラン・ナバーロ
 21  Alicante spain スペイン  ぶどう酒  アリカンテ
 22  Bierzo spain スペイン  ぶどう酒  ビエルソ
 23  Cataluña spain スペイン  ぶどう酒  カタルーニャ
 24  Cava spain スペイン  ぶどう酒  カバ
 25  Empordà spain スペイン  ぶどう酒  エンポルダー
 26  Jerez/Xérès/Sherry spain スペイン  ぶどう酒  ヘレス/シェレス/シェリー
 27  Jumilla spain スペイン  ぶどう酒  フミージャ
 28  La Mancha spain スペイン  ぶどう酒  ラ・マンチャ
 29  Málaga spain スペイン  ぶどう酒  マラガ
 30  Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda spain スペイン  ぶどう酒  マンサニージャ・サンルーカル・デ・バラメーダ
 31  Navarra spain スペイン  ぶどう酒  ナバーラ
 32  Penedès spain スペイン  ぶどう酒  ペネデス
 33  Priorat spain スペイン  ぶどう酒  プリウラット
 34  Rías Baixas spain スペイン  ぶどう酒  リアス・バイシャス
 35  Ribera del Duero spain スペイン  ぶどう酒  リベラ・デル・ドゥエロ
 36  Rioja spain スペイン  ぶどう酒  リオハ
 37  Rueda spain スペイン  ぶどう酒  ルエダ
 38  Somontano spain スペイン  ぶどう酒  ソモンターノ
 39  Toro spain スペイン  ぶどう酒  トロ
 40  Utiel-Requena spain スペイン  ぶどう酒  ウティエル・レケーナ
 41  Valdepeñas spain スペイン  ぶどう酒  バルデペーニャス
 42  Valencia spain スペイン  ぶどう酒  バレンシア
 43  Suomalainen Marjalikööri/ Suomalainen Hedelmälikööri/  Finsk Bärlikör/ Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/ Finnish fruit liqueur finland フィンランド共和国  その他の酒類  スオマライネン・マルヤリコーリ/ スオマライネン・ヘデルマリコーリ/ フィンスク・バールリコール/ フィンスク・フルクトリコール/ フィニッシュ・ベリー・リキュール/ フィニッシュ・フルーツ・リキュール
 44  Suomalainen Vodka/ Finsk Vodka/ Vodka of Finland finland フィンランド共和国  蒸留酒・その他の酒類  スオマライネン・ヴォトゥカ/ フィンスク・ヴォトゥカ/ ウォッカ・オブ・フィンランド
 45  Armagnac france フランス共和国  蒸留酒  アルマニャック
 46  Calvados france フランス共和国  蒸留酒  カルバドス
 47  Cognac/  Eau-de-vie de Cognac/ Eau-de-vie des Charentes france フランス共和国  蒸留酒  コニャック/ オドゥビィ・ドゥ・コニャック/ オドゥビィ・デ・シャラントゥ
 48  Rhum de la Martinique france フランス共和国  蒸留酒  ラム・ドゥ・ラ・マルティニック
 49  Alsace/Vin d’Alsace france フランス共和国  ぶどう酒  アルザス/ヴァン・ダルザス
 50  Beaujolais france フランス共和国  ぶどう酒  ボジョレー
 51  Bergerac france フランス共和国  ぶどう酒  ベルジュラック
 52  Bordeaux france フランス共和国  ぶどう酒  ボルドー
 53  Bourgogne france フランス共和国  ぶどう酒  ブルゴーニュ
 54  Chablis france フランス共和国  ぶどう酒  シャブリ
 55  Champagne france フランス共和国  ぶどう酒  シャンパーニュ
 56  Châteauneuf-du-Pape france フランス共和国  ぶどう酒  シャトーヌフ・デュ・パップ
 57  Corbières france フランス共和国  ぶどう酒  コールビエール
 58  Coteaux du Languedoc / Languedoc france フランス共和国  ぶどう酒  コトー・デュ・ラングドック/ラングドック
 59  Côtes de Provence france フランス共和国  ぶどう酒  コート・ドゥ・プロヴァンス
 60  Côtes du Rhône france フランス共和国  ぶどう酒  コート・デュ・ローヌ
 61  Côtes du Roussillon france フランス共和国  ぶどう酒  コート・デュ・ルシヨン
 62  Graves france フランス共和国  ぶどう酒  グラーブ
 63  Haut-Médoc france フランス共和国  ぶどう酒  オーメドック
 64  Margaux france フランス共和国  ぶどう酒  マルゴー
 65  Médoc france フランス共和国  ぶどう酒  メドック
 66  Minervois france フランス共和国  ぶどう酒  ミネルヴォア
 67  Pauillac france フランス共和国  ぶどう酒  ポイヤック
 68  Pays d’Oc france フランス共和国  ぶどう酒  ペイドック
 69  Pessac-Léognan france フランス共和国  ぶどう酒  ペサック・レオニャン
 70  Pomerol france フランス共和国  ぶどう酒  ポムロール
 71  Saint-Emilion france フランス共和国  ぶどう酒  サンテミリオン
 72  Saint-Julien france フランス共和国  ぶどう酒  サンジュリアン
 73  Sancerre france フランス共和国  ぶどう酒  サンセール
 74  Saumur france フランス共和国  ぶどう酒  ソミュール
 75  Sauternes france フランス共和国  ぶどう酒  ソーテルヌ
 76  Val de Loire france フランス共和国  ぶどう酒  ヴァル・ドゥ・ロワール
 77  Ρετσίνα Αττικής greece ギリシャ共和国  ぶどう酒  レツィーナ・アティキス
 78  Σάμος greece ギリシャ共和国  ぶどう酒  サモス
 79  Békési Szilvapálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  ベーケーシ・シルヴァパーリンカ
 80  Gönci Barackpálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  グンツィ・バラツクパーリンカ
 81  Kecskeméti Barackpálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  ケチケメーティ・バラツクパーリンカ
 82  Szabolcsi Almapálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  サボルチ・アルマパーリンカ
 83  Szatmári Szilvapálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  サトマーリ・シルヴァパーリンカ
 84  Törkölypálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  トゥルクゥイパーリンカ
 85  Újfehértói meggypálinka hungary ハンガリー  蒸留酒  ウーイフェヘールトーイ・メッジパーリンカ
 86  Tokaj/Tokaji hungary ハンガリー  ぶどう酒  トカイ/トカイ
 87  Irish Cream ireland アイルランド  その他の酒類  アイリッシュ・クリーム
 88  Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky ireland アイルランド  蒸留酒  アイリッシュ・ウィスキー/ イシュケ・バハー・エールナック/ アイリッシュ・ウィスキー
 89  Grappa italy イタリア共和国  蒸留酒・その他の酒類  グラッパ
 90  Asti italy イタリア共和国  ぶどう酒  アスティ
 91  Barbaresco italy イタリア共和国  ぶどう酒  バルバレスコ
 92  Bardolino italy イタリア共和国  ぶどう酒  バルドリーノ
 93  Bardolino Superiore italy イタリア共和国  ぶどう酒  バルドリーノ・スペリオーレ
 94  Barolo italy イタリア共和国  ぶどう酒  バローロ
 95  Bolgheri/Bolgheri Sassicaia italy イタリア共和国  ぶどう酒  ボルゲリ/ボルゲリ・サッシカイア
 96  Brachetto d’Acqui / Acqui italy イタリア共和国  ぶどう酒  ブラケット・ダクイ/アクイ
 97  Brunello di Montalcino italy イタリア共和国  ぶどう酒  ブルネッロ・ディ・モンタルチーノ
 98  Campania italy イタリア共和国  ぶどう酒  カンパーニア
 99  Chianti italy イタリア共和国  ぶどう酒  キアンティ
 100  Chianti Classico italy イタリア共和国  ぶどう酒  キアンティ・クラシコ
 101  Conegliano – Prosecco/ Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/ Valdobbiadene – Prosecco italy イタリア共和国  ぶどう酒  コネリアーノ・プロセッコ/ コネリアーノ・ヴァルドビアデーネ・プロセッコ/ ヴァルドビアデーネ・プロセッコ
 102  Dolcetto d’Alba italy イタリア共和国  ぶどう酒  ドルチェット・ダルバ
 103  Franciacorta italy イタリア共和国  ぶどう酒  フランチャコルタ
 104  Lambrusco di Sorbara italy イタリア共和国  ぶどう酒  ランブルスコ・ディ・ソルバーラ
 105  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro italy イタリア共和国  ぶどう酒  ランブルスコ・グラスパロッサ・ディ・カステルヴェトロ
 106  Marsala italy イタリア共和国  ぶどう酒  マルサーラ
 107  Montepulciano d’Abruzzo italy イタリア共和国  ぶどう酒  モンテプルチャーノ・ダブルッツォ
 108  Prosecco italy イタリア共和国  ぶどう酒  プロセッコ
 109  Sicilia italy イタリア共和国  ぶどう酒  シチリア
 110  Soave italy イタリア共和国  ぶどう酒  ソアーヴェ
 111  Toscana/Toscano italy イタリア共和国  ぶどう酒  トスカーナ/トスカーノ
 112  Valpolicella italy イタリア共和国  ぶどう酒  ヴァルポリチェッラ
 113  Vernaccia di San Gimignano italy イタリア共和国  ぶどう酒  ヴェルナッチャ・ディ・サン・ジミニャーノ
 114  Vino Nobile di Montepulciano italy イタリア共和国  ぶどう酒  ヴィーノ・ノビレ・ディ・モンテプルチャーノ
 115  Originali lietuviška degtinė/ Original Lithuanian vodka  リトアニア共和国  蒸留酒・その他の酒類  オリギナリ・リエトゥヴィシュカ・デクティネ/ オリジナル・リトゥアニアン・ヴォトカ
 116  Genièvre/Jenever/Genever netherlandsbelgiumgermanyfrance オランダ王国・ベルギー王国・ドイツ連邦共和国・フランス共和国  蒸留酒・その他の酒類  ジェニエーヴル/ユネーフェル/ジュネフェル
 117  Polska Wódka/Polish vodka  ポーランド共和国  蒸留酒・その他の酒類  ポルスカ・ヴトゥカ/ポーリッシュ・ヴォトカ
 118  Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/ Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej  ポーランド共和国  蒸留酒・その他の酒類  ハーバル・ヴォトカ・フロム・ザ・ノース・ポドラシエ・ロウランド・アロマタイズド・ウィズ・アン・エクストラクト・オブ・バイソン・グラス/ ヴトゥカ・ジョウォーヴァ・ズ・ニジニ・プウノツノポダラスキエイ・アロマティゾヴァナ・エクストラクテム・ズ・トラヴィ・ジュブロヴェイ
 119  Alentejo portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  アレンテージョ
 120  Bairrada portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  バイラーダ
 121  Dão portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  ダン
 122  Douro portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  ドウロ
 123  Lisboa portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  リスボア
 124  Madeira /Vinho da Madeira /Vin de Madère /Madère /Madera /Madeira Wijn /Vino di Madera /Madeira Wein /Madeira Wine portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  マデイラ/ヴィーニョ・ダ・マデイラ/ヴァン・ドゥ・マデール/マデール/マデーラ/マデイラ・ウェイン/ヴィーノ・ディ・マデーラ/マデイラ・ヴァイン/マデイラ・ワイン
 125  Oporto/ Port/ Port Wine/ Porto/ Portvin/ Portwein/ Portwijn/ vin de Porto/ vinho do Porto portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  オーポルト/ポート/ポート・ワイン/ポルト/ポートヴィン/ポルトヴァイン/ポルトウェイン/ヴァン・ドゥ・ポルト/ヴィーニョ・ド・ポルト
 126  Tejo portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  テージョ
 127  Vinho Verde portugal ポルトガル共和国  ぶどう酒  ヴィーニョ・ヴェルデ
 128  Coteşti romania ルーマニア  ぶどう酒  コテシティ
 129  Cotnari romania ルーマニア  ぶどう酒  コトナリ
 130  Dealu Mare romania ルーマニア  ぶどう酒  デアル・マーレ
 131  Murfatlar romania ルーマニア  ぶどう酒  ムルファトラール
 132  Odobeşti romania ルーマニア  ぶどう酒  オドベシュティ
 133  Panciu romania ルーマニア  ぶどう酒  パンチウ
 134  Recaş romania ルーマニア  ぶどう酒  レカシュ
 135  Svensk Vodka/Swedish Vodka sweden スウェーデン王国  蒸留酒・その他の酒類  スヴェンスク・ヴォトカ/スウェディッシュ・ヴォトカ
 136  Vipavska dolina  スロベニア共和国  ぶどう酒  ヴィパウスカ・ドリナ
 137  Vinohradnícka oblasť Tokaj slovakia スロバキア共和国  ぶどう酒  ヴィノフラドニーツカ・オブラスティ・トカイ
 138  Scotch Whisky uk 英国  蒸留酒  スコッチ・ウィスキー
 139  Ouzo/Ούζο greececyprus ギリシャ共和国・キプロス共和国  蒸留酒・その他の酒類  ウゾ/ウーゾ

日本国で保護する他の国・地域の地理的表示(GI・酒類) vol. 2 メキシコ合衆国・チリ共和国・ペルー共和国

日本国で保護するメキシコ合衆国・チリ共和国・ペルー共和国の地理的表示(GI) (国税庁のWebsiteより)

 番号  名称  産地の範囲  酒類区分  翻訳例
 1  Tequila mexico メキシコ合衆国  蒸留酒  テキーラ
 2  Mezcal mexico メキシコ合衆国  蒸留酒  メスカル
 3  Sotol mexico メキシコ合衆国  蒸留酒  ソトール
 4  Bacanora mexico メキシコ合衆国  蒸留酒  バカノラ
 5  Charanda mexico メキシコ合衆国  蒸留酒  チャランダ
 6  Pisco Chileno(Chilean Pisco)  チリ共和国  蒸留酒  チリ産ピスコ
 7 Pisco Peru(Pisco Peru)  ペルー共和国  蒸留酒  ピスコ・ペルー

知的財産権(産業財産権)の取得に役立つ助成金・補助金💴

特許や商標などの知的財産権(産業財産権)の取得を目指す中小企業に対しては、国や地方自治体の産業振興の観点から、助成金を用意している機関や公社、或いは市役所、町役場なども存在しています。その時々の予算などに応じて申し込めば必ずもらえるというものではありませんが、通常、申込自体は無料であることが多く、申込条件に合致し〆切などに間に合うようであれば是非利用したいところと思います。掲載している申込期間は、過去の実績例としてそれぞれの機関の主に昨年度の申し込み期間を挙げていますが、多くは新予算年度の4月、5月ごろに新たな募集を始めるものと予想されています。

助成金・補助金を申請する際の要点

申込前に申込みの要点についての情報を入手

知的財産権のための助成金や補助金は申し込めば必ずもらえるというものではなく、予算の範囲内で、地域振興やその交付先の企業が発展することでの雇用や税収の増大を図るという目的の地方自治体や国からすれば言わば投資です。そこには税金が投入されるものですから、当然のことながら、申し込みに際しては知的財産権を取得することでその企業が発展できるという将来性を訴えることも大事です。また、支援機関の窓口では何年かこのような助成金を交付しているので、いつかの良い例や良くない例の積み重ねがあり、注意点などは見落とさないに越したことはありません。また、どの企業に交付するかを判断するのも人間ですから、申し込み前に事前の説明会などがある場合は、その積極性をアピールするためにも参加することが大事で、最低でも窓口や電話で詳しい話を聞くとかの態度も重要です。さらに予算がなくなり次第募集締め切りのところも多いため、未だ申し込み可能かの確認も必要です。

申込期間・応募期間の把握

助成金の申し込みには、一般的に応募期間が設けられていることが多く、また必要書類の提出期間も設定されていたりすることもあります。申し込む以前に、これらのスケジュールを把握していることが重要です。応募期間も1ケ月程度の制度も多くあり、特に締切日にも注意する必要があります。申込を逃すと1年待つことにもなりかねません。スケジュールの確認には、ミラサポなのウェブサイトや申込予定の支援機関のウエブサイトの確認や連絡を入れて予定を事前に把握するようにしましょう。

助成金の対象となる経費とならない経費を把握

助成金が対象としている費用が何なのかを把握することが、申請のやり直しや訂正を防ぐ意味で重要です。国内の特許出願の場合、出願料(印紙代)と弁理士費用、そして審査請求料などと出願慣れしていない人には初めての言葉が並べられている場合もあり、現地代理人費用、電子化手数料や翻訳代などの請求項目があることがあり、どこまで助成金の対象となるのかはその助成金の交付側が決めていることが多く、申請前に特許事務所側から見積を入手して、各項目ごとに助成金の対象か否かを把握することが重要です。

出願の段階と助成金のスケジュール

助成金が対象としている費用が何なのかと同じように重要なのが、費用がかかる時期の把握です。特許事務所側からの見積は、出願時にかかる費用だけのこともあり、出願と同時に審査請求しなければ審査請求の費用や意見書や補正書を提出する中間処理は出願後にかかります。特許の場合は審査を経るので、特許査定の時期は大体の予想となります。また、実用新案の場合、審査請求はなく、3年分の登録料も出願と同時に納付します。各産業財産権の出願や権利の段階に応じて、どこの時点でどんな費用がかかり、それらは項目と共に時期的にも助成金の対象となるか否かを把握することも確実な助成金を得るためには重要です。特許出願の場合、審査請求してから数か月から1年で特許、実用新案の場合、4か月から5か月で登録証の発行、意匠登録は出願してから数か月で登録査定、商標登録も出願してから数か月で登録査定が目安となります。なお、特許の場合、早期審査請求をすれば審査開始自体は早くはなりますが、審査の締め切りを押し付けるものではないので、査定まででは誰もが予想の域を出ないものと思います。

提出書類の準備

特許の場合には、よく特許性についての調査結果を求められることがあります。また、外国出願に際して国際出願(PCT)を利用する場合には、国際調査報告若しくは国際予備審査報告の提出も考慮できます。また事業として特許を活用するには、2つの方法があり、1つは自分の事業で実施する方法と、他人にライセンスする方法になりますが、他人にライセンスする場合にはその他人を探し出す必要もあり、創業などの段階では自分の事業で実施する方法がメインになります。助成金の交付を受ける際には、そのペーパーワークとしての事業計画や補助金実績報告書の提出が必要だったりもします。

企業に対する或る会計年度内の補助金の支給の典型例

各都道府県の産業振興機関による助成の場合、概ね次のような助成額となります。
(A)特許出願150万円
(B)実用新案登録出願、意匠登録又は商標登録出願60万円
(C)冒認対策商標30万円

I.国の機関

経済産業省

経済産業省

経済産業省は外局の特許庁、中小企業庁や独立行政法人の日本貿易振興機構(JETRO)を通じて補助金や助成金の制度を設けています。また、各地方の経済産業局を窓口とする支援制度もあります。

経済産業省関連の助成金・補助金

日本貿易振興機構(JETRO)

日本貿易振興機構(JETRO)

JETRO
JETRO 外国出願費用の助成

🆕(2019.5.13 更新)
📌ジェトロでは、中小企業等の戦略的な外国出願を促進するため、外国への事業展開等を計画している中小企業等に対して、基礎となる出願(特許、実用新案、意匠、商標)と同内容の外国出願にかかる費用の半額を助成します。
📅応募受付期間 2019年6月24日(月曜)~7月29日(月曜)17時00分(予定)
📝外国特許庁等への納付出願料、代理人費用、翻訳費等

経済産業省・経済産業局 (9) 中小企業知的財産活動支援事業費補助金 🆕(2019.9.18更新)

📌中小企業等に対する知的財産支援の先導的な取組に要する経費を補助し、知的財産支援体制の構築や連携強化の促進等による地域における知的財産支援の強化を図るとともに、優れた取組事例を全国展開することにより、中小企業等による知的財産の保護・活用を促進することを目的としています。知的財産支援の取組に補助金が公布されます。
📝(1)先導的仕組み構築重視事業:地域の中小企業等の知的財産活用を促進するために、地域における先導的な仕組みづくりを重視した事業。(2)広域・連携型先導的仕組み構築重視事業:複数者の連携による中小企業等の知的財産活用を促進するための先導的な仕組みづくりを重視した事業であって、地域間の実施や連携によるもの。

北海道経済産業局

経済産業省北海道経済産業局
経済産業省北海道経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月8日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着
2次募集 2019年9月17日(火)~10月25日(金)🆕(2019.9.18更新)

東北経済産業局

経済産業省東北経済産業局
経済産業省東北経済産業局 補助金・助成金【平成31年度】 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月8日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

関東経済産業局

経済産業省関東経済産業局
経済産業省関東経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月11日(月曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

中部経済産業局

経済産業省中部経済産業局
経済産業省中部経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月15日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

近畿経済産業局

経済産業省近畿経済産業局
経済産業省近畿経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月15日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

中国経済産業局

経済産業省中国経済産業局
経済産業省中国経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月15日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

四国経済産業局

経済産業省四国経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月13日(水曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

九州経済産業局

経済産業省九州経済産業局
経済産業省九州経済産業局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月15日(金曜日)~平成31年4月8日(月曜日)17時必着

内閣府・沖縄総合事務局

沖縄総合事務局
内閣府・沖縄総合事務局 中小企業知的財産活動支援事業費補助金

📅平成31年3月18日(金)~4月8日(月)17時必着

経済産業省・経済産業局 (8) 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金
📌地域産業資源活用事業は地域の優れた資源(農林水産品又は鉱工業品、鉱工業品の生産に係る技術、観光資源等。以下「地域資源」という。)を活用した商品・役務の開発や販路開拓等の取組みを支援することにより、地域経済の活性化、地域中小企業の振興等に寄与することを目的としています。
📝産業財産権等取得費として補助事業に係る特許権、実用新案権、意匠権、商標権等(以下「産業財産権等」という。)の取得等に要する経費
<注意事項>
・認定事業の事業化に必要なもので、かつ、補助事業者に帰属する産業財産権等の取得に要する経費が対象となります。ただし、以下の経費については補助対象とはなりません。1)日本の特許庁に納付される経費(特許出願手数料、審査請求料及び特許料等)、2)拒絶査定に対する審判請求又は訴訟を行う場合に要する経費[補助事業終了日までに出願手続きを完了していることが公的機関の書類等で確認できない場合には、当該費用は補助対象となりません。弁理士の手続代行費用を補助対象とする場合には、補助事業期間中に契約が締結されていることが必要です。他の制度により、産業財産権等の取得について支援を受けている場合は、補助対象とはなりません。]

北海道経済産業局

経済産業省北海道経済産業局
経済産業省北海道経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(月)~3月18日(月)17:00

東北経済産業局

経済産業省東北経済産業局
経済産業省東北経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(月曜日)~平成31年3月18日(月曜日)

関東経済産業局

経済産業省関東経済産業局
経済産業省関東経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月7日(木曜日)~平成31年3月7日(木曜日)

中部経済産業局

経済産業省中部経済産業局
経済産業省中部経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(金)~平成31年3月18日(月)

近畿経済産業局

経済産業省近畿経済産業局
経済産業省近畿経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月7日(木)~平成31年3月7日(木)

中国経済産業局

経済産業省中国経済産業局
経済産業省中国経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(月)~平成31年3月18日(月)

四国経済産業局

経済産業省四国経済産業局
経済産業省四国経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(月曜日)~平成31年3月18日(月曜日)(17時必着)

九州経済産業局

経済産業省九州経済産業局
経済産業省九州経済産業局 国内・海外販路開拓強化支援事業補助金

📅平成31年2月18日(月曜日)~平成31年3月18日(月曜日)

中小企業庁 国内・海外販路開拓強化支援事業費補助金/ものづくり・商業・サービス生産性向上促進補助金/商業・サービス競争力強化連携支援事業(新連携支援事業)

中小企業庁

中小企業庁 国内・海外販路開拓強化支援事業費補助金 ものづくり・商業・サービス生産性向上促進補助金 新連携支援事業

📌国内・海外販路開拓強化支援事業費補助金 複数の中小企業等が連携して、優れた素材や技術等を活かし、その魅力をさらに高め、世界に通用するブランド力の確立を目指す取組みに要する経費の一部を補助することにより、地域中小企業の海外でのブランド確立を図るとともに、地域経済の活性化及び地域中小企業の振興に寄与することを目的としています。
📅平成31年2月18日(月) ~ 平成31年3月18日(月)
📝産業財産権等取得等費 事業に係る特許権、実用新案権、意匠権、商標権等(以下「産業財産権等」という。)の取得等に要する経費や産業財産権等の導入に要する経費

📌ものづくり・商業・サービス生産性向上促進補助金は、中小企業・小規模事業者等が、認定支援機関と連携して、生産性向上に資する革新的サービス開発・試作品開発・生産プロセスの改善を行うための設備投資等を支援するものです。
📅2019年2月18日(月)~ 第一次締切:2019年2月23日(土)【当日消印有効】 第二次締切:2019年5月8日(水)【当日消印有効】
2次募集:令和元年8月19日(月)13時~令和元年9月20日(金)15時 ※電子申請のみの受付
📝詳細は全国中小企業団体中央会へ

📌商業・サービス競争力強化連携支援事業(新連携支援事業)は、中小企業者が、産学官で連携し、また異業種分野の事業者との連携を通じて行う新しいサービスモデルの開発等のうち、サービス産業の競争力強化に資すると認められる取組を支援します。
📅平成31年2月15日(金)~平成31年4月19日(金)【17時必着】
📝詳細は全国中小機構、窓口は各地域経済産業局です。特許料・審査請求料の減額があります。

jGrants
jGrants
jGrants(Jグランツ)は経済産業省関連、さらには国や自治体関連の補助金を電子的に申請するためのサイト(補助金申請システム(Jグランツ)を開発しました)です。自分の事業に合った補助金についても一覧から検索することができます。2019/12/23からjGrantsのサービスが開始されており、順次産業財産系の補助金にも適用されるものと思います。Jグランツを利用する際には、事業者が共通アカウント用のGビズIDを取得する必要があり、その取得には2~3週間程度の審査期間が必要なため公募前のGビズIDの取得が望まれます。

なお、2020年度以降の助成金・補助金情報は、有明国際特許事務所・知的財産権(産業財産権)の取得に役立つ助成金・補助金💴のページへ

地理的表示 日EU・EPAに基づく指定前の公示(酒類)

国税庁では、酒税の保全及び酒類業組合等に関する法律(昭和28年法律第7号)第86条の6第1項の規定に基づき定めた「酒類の地理的表示に関する表示基準」(平成27年10月国税庁告示第19号。以下「表示基準」という。)に基づき、欧州連合(EU)との経済連携協定交渉を通じて、日本国内で保護をする地理的表示の確認を行っています。2017年10月12日まで意見を申し立てることができます。

# 国名 地理的表示(参考翻訳) 酒類区分
1 Austriaオーストリア Inländerrum
(インレンダールム)
蒸留酒
2 Austriaオーストリア Jägertee/Jagertee/Jagatee
(イェーガーテー/ヤーガーテー/ヤーガテー)
その他の酒類
3 bulgariaブルガリア Тракийска низина
(トラキイスカ・ニズィナ)
ぶどう酒
4 bulgariaブルガリア Дунавска равнина
(ドゥナフスカ・ラヴニナ)
ぶどう酒
5 cyprusキプロス Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania
(ジヴァニア/ジヴァニア/ジヴァナ/ジヴァニア)
蒸留酒
6 cyprusキプロス Κουμανδαρία
(クマンダリア)
ぶどう酒
7 czechチェコ Budějovické pivo
(ブジェヨヴィツケー・ピヴォ)
その他の酒類
8 czechチェコ Budějovický měšťanský var
(ブジェヨヴィツキー・ムニェシュチャンスキー・ヴァル)
その他の酒類
9 czechチェコ České pivo
(チェスキー・ピヴォ)
その他の酒類
10 czechチェコ Českobudějovické pivo
(チェスコブジェヨヴィツケー・ピヴォ)
その他の酒類
11 germanyドイツ Bayerisches Bier
(バイエリッシェス・ビア)
その他の酒類
12 germanyドイツ Münchener Bier
(ミュンヘナー・ビア)
その他の酒類
13 germanyドイツ、
Austriaオーストリア、
belgiumベルギー
Korn/Kornbrand
(コルン/コルンブラント)
蒸留酒
14 germanyドイツ Franken
(フランケン)
ぶどう酒
15 germanyドイツ Mittelrhein
(ミッテルライン)
ぶどう酒
16 germanyドイツ Mosel
(モーゼル)
ぶどう酒
17 germanyドイツ Rheingau
(ラインガウ)
ぶどう酒
18 germanyドイツ Rheinhessen
(ラインヘッセン)
ぶどう酒
19 spainスペイン Brandy de Jerez
(ブランディ・デ・ヘレス)
蒸留酒
20 spainスペイン Pacharán navarro
(パチャラン・ナバーロ)
その他の酒類
21 spainスペイン Alicante
(アリカンテ)
ぶどう酒
22 spainスペイン Bierzo
(ビエルソ)
ぶどう酒
23 spainスペイン Cataluña
(カタルーニャ)
ぶどう酒
24 spainスペイン Cava
(カバ)
ぶどう酒
25 spainスペイン Empordà
(エンポルダー)
ぶどう酒
26 spainスペイン Jerez/Xérès/Sherry
(ヘレス/シェレス/シェリー)
ぶどう酒
27 spainスペイン Jumilla
(フミージャ)
ぶどう酒
28 spainスペイン La Mancha
(ラ・マンチャ)
ぶどう酒
29 spainスペイン Málaga
(マラガ)
ぶどう酒
30 spainスペイン Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
(マンサニージャ・サンルーカル・デ・バラメーダ)
ぶどう酒
31 spainスペイン Navarra
(ナバーラ)
ぶどう酒
32 spainスペイン Penedès
(ペネデス)
ぶどう酒
33 spainスペイン Priorat
(プリウラット)
ぶどう酒
34 spainスペイン Rías Baixas
(リアス・バイシャス)
ぶどう酒
35 spainスペイン Ribera del Duero
(リベラ・デル・ドゥエロ)
ぶどう酒
36 spainスペイン Rioja
(リオハ)
ぶどう酒
37 spainスペイン Rueda
(ルエダ)
ぶどう酒
38 spainスペイン Somontano
(ソモンターノ)
ぶどう酒
39 spainスペイン Toro
(トロ)
ぶどう酒
40 spainスペイン Utiel-Requena
(ウティエル・レケーナ)
ぶどう酒
41 spainスペイン Valdepeñas
(バルデペーニャス)
ぶどう酒
42 spainスペイン Valencia
(バレンシア)
ぶどう酒
43 finlandフィンランド Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur
(スオマライネン・マルヤリコーリ/スオマライネン・ヘデルマリコーリ/フィンスク・バールリコール/フィンスク・フルクトリコール/フィニッシュ・ベリー・リキュール/フィニッシュ・フルーツ・リキュール)
その他の酒類
44 finlandフィンランド Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
(スオマライネン・ヴォトゥカ/フィンスク・ヴォトゥカ/ウォッカ・オブ・フィンランド)
蒸留酒・その他の酒類
45 franceフランス Armagnac
(アルマニャック)
蒸留酒
46 franceフランス Calvados
(カルバドス)
蒸留酒
47 franceフランス Cognac/Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes
(コニャック/オドゥビィ・ドゥ・コニャック/オドゥビィ・デ・シャラントゥ)
蒸留酒
48 franceフランス Rhum de la Martinique
(ラム・ドゥ・ラ・マルティニック)
蒸留酒
49 franceフランス Alsace/Vin d’Alsace
(アルザス/ヴァン・ダルザス)
ぶどう酒
50 franceフランス Beaujolais
(ボジョレー)
ぶどう酒
51 franceフランス Bergerac
(ベルジュラック)
ぶどう酒
52 franceフランス Bordeaux
(ボルドー)
ぶどう酒
53 franceフランス Bourgogne
(ブルゴーニュ)
ぶどう酒
54 franceフランス Chablis
(シャブリ)
ぶどう酒
55 franceフランス Champagne
(シャンパーニュ)
ぶどう酒
56 franceフランス Châteauneuf-du-Pape
(シャトーヌフ・デュ・パップ)
ぶどう酒
57 franceフランス Corbières
(コールビエール)
ぶどう酒
58 franceフランス Coteaux du Languedoc / Languedoc
(コトー・デュ・ラングドック/ラングドック)
ぶどう酒
59 franceフランス Côtes de Provence
(コート・ドゥ・プロヴァンス)
ぶどう酒
60 franceフランス Côtes du Rhône
(コート・デュ・ローヌ)
ぶどう酒
61 franceフランス Côtes du Roussillon
(コート・デュ・ルシヨン)
ぶどう酒
62 franceフランス Graves
(グラーブ)
ぶどう酒
63 franceフランス Haut-Médoc
(オーメドック)
ぶどう酒
64 franceフランス Margaux
(マルゴー)
ぶどう酒
65 franceフランス Médoc
(メドック)
ぶどう酒
66 franceフランス Minervois
(ミネルヴォア)
ぶどう酒
67 franceフランス Pauillac
(ポイヤック)
ぶどう酒
68 franceフランス Pays d’Oc
(ペイドック)
ぶどう酒
69 franceフランス Pessac-Léognan
(ペサック・レオニャン)
ぶどう酒
70 franceフランス Pomerol
(ポムロール)
ぶどう酒
71 franceフランス Saint-Emilion
(サンテミリオン)
ぶどう酒
72 franceフランス Saint-Julien
(サンジュリアン)
ぶどう酒
73 franceフランス Sancerre
(サンセール)
ぶどう酒
74 franceフランス Saumur (ソミュール) ぶどう酒
75 franceフランス Sauternes
(ソーテルヌ)
ぶどう酒
76 franceフランス Val de Loire
(ヴァル・ドゥ・ロワール)
ぶどう酒
77 greeceギリシャ Ρετσίνα Αττικής
(レツィーナ・アティキス)
ぶどう酒
78 greeceギリシャ Σάμος
(サモス)
ぶどう酒
79 hungaryハンガリー Békési Szilvapálinka
(ベーケーシ・シルヴァパーリンカ)
蒸留酒
80 hungaryハンガリー Gönci Barackpálinka
(グンツィ・バラツクパーリンカ)
蒸留酒
81 hungaryハンガリー Kecskeméti Barackpálinka
(ケチケメーティ・バラツクパーリンカ)
蒸留酒
82 hungaryハンガリー Szabolcsi Almapálinka
(サボルチ・アルマパーリンカ)
蒸留酒
83 hungaryハンガリー Szatmári Szilvapálinka
(サトマーリ・シルヴァパーリンカ)
蒸留酒
84 hungaryハンガリー Törkölypálinka
(トゥルクゥイパーリンカ)
蒸留酒
85 hungaryハンガリー Újfehértói meggypálinka
(ウーイフェヘールトーイ・メッジパーリンカ)
蒸留酒
86 hungaryハンガリー Tokaj/Tokaji
(トカイ/トカイ)
ぶどう酒
87 irelandアイルランド Irish Cream
(アイリッシュ・クリーム)
その他の酒類
88 irelandアイルランド Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky
(アイリッシュ・ウィスキー/イシュケ・バハー・エールナック/アイリッシュ・ウィスキー)
蒸留酒
89 italyイタリア Grappa
(グラッパ)
蒸留酒・その他の酒類
90 italyイタリア Asti
(アスティ)
ぶどう酒
91 italyイタリア Barbaresco
(バルバレスコ)
ぶどう酒
92 italyイタリア Bardolino
(バルドリーノ)
ぶどう酒
93 italyイタリア Bardolino Superiore
(バルドリーノ・スペリオーレ)
ぶどう酒
94 italyイタリア Barolo
(バローロ)
ぶどう酒
95 italyイタリア Bolgheri/Bolgheri Sassicaia
(ボルゲリ/ボルゲリ・サッシカイア)
ぶどう酒
96 italyイタリア Brachetto d’Acqui / Acqui
(ブラケット・ダクイ/アクイ)
ぶどう酒
97 italyイタリア Brunello di Montalcino
(ブルネッロ・ディ・モンタルチーノ)
ぶどう酒
98 italyイタリア Campania
(カンパーニア)
ぶどう酒
99 italyイタリア Chianti
(キアンティ)
ぶどう酒
100 italyイタリア Chianti Classico
(キアンティ・クラシコ)
ぶどう酒
101 italyイタリア Conegliano – Prosecco/Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/Valdobbiadene – Prosecco
(コネリアーノ・プロセッコ/コネリアーノ・ヴァルドビアデーネ・プロセッコ/ヴァルドビアデーネ・プロセッコ)
ぶどう酒
102 italyイタリア Dolcetto d’Alba
(ドルチェット・ダルバ)
ぶどう酒
103 italyイタリア Franciacorta
(フランチャコルタ)
ぶどう酒
104 italyイタリア Lambrusco di Sorbara
(ランブルスコ・ディ・ソルバーラ)
ぶどう酒
105 italyイタリア Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
(ランブルスコ・グラスパロッサ・ディ・カステルヴェトロ)
ぶどう酒
106 italyイタリア Marsala
(マルサーラ)
ぶどう酒
107 italyイタリア Montepulciano d’Abruzzo
(モンテプルチャーノ・ダブルッツォ)
ぶどう酒
108 italyイタリア Prosecco
(プロセッコ)
ぶどう酒
109 italyイタリア Sicilia
(シチリア)
ぶどう酒
110 italyイタリア Soave
(ソアーヴェ)
ぶどう酒
111 italyイタリア Toscana/Toscano
(トスカーナ/トスカーノ)
ぶどう酒
112 italyイタリア Valpolicella
(ヴァルポリチェッラ)
ぶどう酒
113 italyイタリア Vernaccia di San Gimignano
(ヴェルナッチャ・ディ・サン・ジミニャーノ)
ぶどう酒
114 italyイタリア Vino Nobile di Montepulciano
(ヴィーノ・ノビレ・ディ・モンテプルチャーノ)
ぶどう酒
115 リトアニア Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka
(オリギナリ・リエトゥヴィシュカ・デクティネ/オリジナル・リトゥアニアン・ヴォトカ)
蒸留酒・その他の酒類
116 netherlandsオランダ,
belgiumベルギー,
germanyドイツ,
franceフランス
Genièvre/Jenever/Genever
(ジェニエーヴル/ユネーフェル/ジュネフェル)
蒸留酒・その他の酒類
117 ポーランド Polska Wódka/Polish vodka
(ポルスカ・ヴトゥカ/ポーリッシュ・ヴォトカ)
蒸留酒・その他の酒類
118 ポーランド Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
(ハーバル・ヴォトカ・フロム・ザ・ノース・ポドラシエ・ロウランド・アロマタイズド・ウィズ・アン・エクストラクト・オブ・バイソン・グラス/ヴトゥカ・ジョウォーヴァ・ズ・ニジニ・プウノツノポダラスキエイ・アロマティゾヴァナ・エクストラクテム・ズ・トラヴィ・ジュブロヴェイ)
蒸留酒・その他の酒類
119 portugalポルトガル Alentejo
(アレンテージョ)
ぶどう酒
120 portugalポルトガル Bairrada
(バイラーダ)
ぶどう酒
121 portugalポルトガル Dão
(ダン)
ぶどう酒
122 portugalポルトガル Douro
(ドウロ)
ぶどう酒
123 portugalポルトガル Lisboa
(リスボア)
ぶどう酒
124 portugalポルトガル Madeira
(マデイラ)
ぶどう酒
125 portugalポルトガル Oporto/ Port/ Port Wine/ Porto/ Portvin/Portwein/ Portwijn/ vin du Porto/ vinho do Porto
(オーポルト/ポート/ポート・ワイン/ポルト/ポートヴィン/ポルトヴァイン/ポルトウェイン/ヴァン・デュ・ポルト/ヴィーニョ・ドゥ・ポルト)
ぶどう酒
126 portugalポルトガル Tejo
(テージョ)
ぶどう酒
127 portugalポルトガル Vinho Verde
(ヴィーニョ・ヴェルデ)
ぶどう酒
128 romaniaルーマニア Coteşti
(コテシティ)
ぶどう酒
129 romaniaルーマニア Cotnari
(コトナリ)
ぶどう酒
130 romaniaルーマニア Dealu Mare
(デアル・マーレ)
ぶどう酒
131 romaniaルーマニア Murfatlar
(ムルファトラール)
ぶどう酒
132 romaniaルーマニア Odobeşti
(オドベシュティ)
ぶどう酒
133 romaniaルーマニア Panciu
(パンチウ)
ぶどう酒
134 romaniaルーマニア Recaş
(レカシュ)
ぶどう酒
135 swedenスウェーデン Svensk Vodka/Swedish Vodka
(スヴェンスク・ヴォトカ/スウェディッシュ・ヴォトカ)
蒸留酒・その他の酒類
136 スロベニア Vipavska dolina
(ヴィパウスカ・ドリナ)
ぶどう酒
137 slovakiaスロバキア Vinohradnícka oblasť Tokaj
(ヴィノフラドニーツカ・オブラスティ・トカイ)
ぶどう酒
138 uk英国 Scotch Whisky
(スコッチ・ウィスキー)
蒸留酒
139 greeceギリシャ,
cyprusキプロス
Ouzo/Ούζο
(ウゾ/ウーゾ)
蒸留酒・その他の酒類

地理的表示 EU・EPAに基づく指定前の公示(農作物)
Flag Icons from www.icondrawer.com

地理的表示 日EU・EPAに基づく指定前の公示(農産物)

欧州連合(EU)との経済連携協定(EPA)の合意から、地理的表示法第28条に基づき指定の実施をしようとする外国の産品について、その内容を公示するとともに、平成29年10月11日までの3か月間の意見書提出期間が設けられています。(農林水産省のサイトより抜粋)

# 国名 地理的表示 対象区分 URL(参考)
1 Austriaオーストリア Steirischer Kren
(シュタイリッシャー クレン)
第2類 野菜類 わさび
第27類 調味料及びスープ類 その他香辛料(練りわさび)
http://www.steirerkren.at/
2 Austriaオーストリア Steirisches Kürbiskernöl
(シュタイリッシェス キュルビスケルネール)
第28類 食用油脂類 その他不乾性油脂(かぼちゃの種子油 https://www.steirisches-kuerbiskernoel.eu/
3 Austriaオーストリア Tiroler Speck
(ティローラー シュペック)
 第20類 食肉製品類 ベーコン🥓 http://www.handltyrol.at/de/speckmeister/tiroler-speck/allgemein
4 belgiumベルギー Beurre d’Ardenne
(ブール ダルデンヌ)
第21類 酪農製品類 無塩バター、加塩バター https://carlsbourg.be/assortiment
5 belgiumベルギー Jambon d’Ardenne
(ジャンボン ダルデンヌ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.jambondardenne.eu/pages/Accueil.fr.php
6 cyprusキプロス Λουκούμι Γεροσκήπου
(Loukoumi Geroskipou)(ルクミ イェロスキプ)
第30類 菓子類 ゼリー類 http://aphroditedelights.com/
7 czechチェコ Žatecký chmel
(ジャテツキー フメル)
第4類 その他農産物類(工芸農作物を含む。) ホップ 第19類 その他農産加工品類 その他農産加工品(ホップペレット、顆粒ホップ) http://www.zateckychmel.eu/index_cz.html
8 denmarkデンマーク Danablu
(ダナブル)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.castellocheese.com/en/
9 franceフランス Brie de Meaux
(ブリー ド モー)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.briedemeauxetdemelun.fr/
10 franceフランス Camembert de Normandie
(カマンベール ド ノルマンディ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 https://www.fromage-normandie.com/
11 franceフランス Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
(カナール ア フォアグラ ド スゥドウエスト(シャロス、ガスコーニュ、ジェルス、ランド、ペリゴール、ケルシー))
 第6類 生鮮肉類 その他家きん肉(マガモ、バリケン)、内臓肉 第20類 食肉製品類 その他前三号に掲げるもの以外の食肉製品(乾燥肉、燻製肉、コンフィ) http://www.foie-gras-du-sud-ouest.fr/
12 franceフランス Comté
(コンテ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.comte.com/
13 franceフランス Emmental de Savoie
(エメンタール ド サヴォワ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.emmental-de-savoie.com/
14 franceフランス Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
(ウィール エサンスィエル ド ラヴァンド ド オート プロヴァンス / エサンス ド ラヴァンド ド オート プロヴァンス)
第39類 精油類 ラベンダー油 https://www.france-lavande.com/huiles-essentielles/
15 franceフランス Huîtres Marennes Oléron
(ウィートゥル マレンヌ オレロン)
第11類 貝類 まがき、その他かき類 http://www.huitresmarennesoleron.info/
16 franceフランス Jambon de Bayonne
(ジャンボン ド バイヨンヌ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.jambon-de-bayonne.com/
17 franceフランス Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits
(プルノー ダジャン / プルノー ダジャン ミキュイ)
第18類 果実加工品類 その他乾燥果実(ドライプルーン) http://www.pruneau.fr/
18 franceフランス Reblochon / Reblochon de Savoie
(ルブロション / ルブロション ド サヴォワ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.reblochon.fr/en/
19 franceフランス Roquefort
(ロックフォール)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.roquefort.fr/
20 germanyドイツ Hopfen aus der Hallertau
(ホップヘン アウス デア ハラータウ)
第4類 その他農産物類(工芸農作物を含む。) ホップ
第19類 その他農産加工品類 その他農産加工品(ホップペレット、ホップエキス)
http://www.hopfenland-hallertau.de/
21 germanyドイツ Lübecker Marzipan
(リューベッカー マジパン)
第30類 菓子類 その他洋生菓子(マジパン) https://www.niederegger.de/
22 germanyドイツ Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
(ニュルンベルガー ブラートブルスト / ニュルンベルガー ローストブラートブルスト)
第20類 食肉製品類 ソーセージ類🍗 http://www.nuernberger-bratwuerste.de/
23 germanyドイツ Nürnberger Lebkuchen
(ニュルンベルガー レープクーヘン)
第30類 菓子類 その他焼き菓子(焼き菓子) https://www.lebkuchen-schmidt.com/
24 greeceギリシャ Φέτα
(Feta)(フェタ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.stymfalia-sa.gr/index.php/el/
25 greeceギリシャ Ελιά Καλαμάτας
(Elia Kalamatas)
(エリャ カラマタス)
第18類 果実加工品類 その他果実漬物(テーブルオリーブ) http://www.messiniaunion.gr/el/products/15/
26 greeceギリシャ Μαστίχα Χίου
(Masticha Chiou)(マスティハ ヒウ)
第31類 その他食品類 その他前三号に掲げるもの以外のその他食料品(前二類に属するものを除く。)(天然ガム) https://www.gummastic.gr/ja/
27 greeceギリシャ Σητεία Λασιθίου Κρήτης
(Sitia Lasithiou Kritis)(シティア ラシティウ クリティス)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 https://www.lyrakisfamily.gr/shop/ http://chrisopigi.gr/
28 hungaryハンガリー Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
(セゲディ サラーミ / セゲディ テーリサラーミ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://pick.hu/
29 italyイタリア Aceto Balsamico di Modena
(アチェート バルサミコ ディ モデナ)
第27類 調味料及びスープ類 果実酢  http://www.ferrarini.com/aceto-balsamico-di-modena
30 italyイタリア Aceto balsamico tradizionale di Modena
(アチェート バルサミコ トラディツィォナーレ ディ モデナ)
第27類 調味料及びスープ類 果実酢 https://www.acetaiadelcristo.it/
31 italyイタリア Asiago
(アジアーゴ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.asiagocheese.it/en/cheese/fresh-asiago/
32 italyイタリア Bresaola della Valtellina
(ブレザオラ デッラ ヴァルテッリーナ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.bresaolavaltellina.it/
33 italyイタリア Fontina
(フォンティーナ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 https://www.belgioioso.com/Products/Fontina
http://www.sartoricheese.com/our-cheese/classic-cheese/fontina.html
34 italyイタリア Gorgonzola
(ゴルゴンゾーラ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.formaggiokitchen.com/blog/the-origins-of-gorgonzola-dolce-and-piccante/
35 italyイタリア Grana Padano
(グラナ パダーノ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 https://www.granapadano.it/
36 italyイタリア Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
(メーラ アルト アディジェ / スティロル アプフェル)
第3類 果実類 りんご🍎 http://www.melaaltoadige.com/it/home.html
37 italyイタリア Mortadella Bologna
(モルタデッラ ボローニャ)
第20類 食肉製品類 ソーセージ類🍗 http://www.mortadellabologna.com/
38 italyイタリア Mozzarella di Bufala Campana
(モッツァレッラ ディ ブファーラ カンパーナ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.mozzarelladibufala.org/ https://www.mozzarelladop.it/
39 italyイタリア Parmigiano Reggiano
(パルミジャーノ レッジャーノ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.parmigiano-reggiano.it/
40 italyイタリア Pecorino Romano
(ペコリーノ ロマーノ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 https://www.pecorinoromano.com/
41 italyイタリア Pecorino Toscano
(ペコリーノ トスカーノ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.pecorinotoscanodop.it/
42 italyイタリア Prosciutto di San Daniele
(プロシュット ディ サン ダニエレ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.prosciuttosandaniele.it/
43 italyイタリア Prosciutto Toscano
(プロシュット トスカーノ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.prosciuttotoscano.com/
44 italyイタリア Provolone Valpadana
(プロヴォローネ ヴァルパダーナ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.provolonevalpadana.it/
45 italyイタリア Taleggio
(タレッジョ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.weareitaly.net/en/product/Taleggio/lombardia/Taleggio-DOP.html
46 italyイタリア Zampone Modena
(ザンポーネ モデナ)
第20類 食肉製品類 ソーセージ類🍗 http://www.modenaigp.it/i-nostri-prodotti/zampone-modena-igp/la-storia/
47 netherlandsオランダ Edam Holland
(エダム ホラント)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.kaasmarktedam.nl/en/
48 netherlandsオランダ Gouda Holland
(ゴーダ ホラント)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 https://goudaholland-kaas.nl/
49 portugalポルトガル Pêra Rocha do Oeste
(ペラ ロッシャ ドゥ オエステ)
第3類 果実類 なし🍐 http://www.perarocha.pt/
50 portugalポルトガル Queijo S. Jorge
(ケイジョ サン ジョルジュ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.lactacores.pt/marcas.php?brandid=3
51 spainスペイン Aceite del Bajo Aragón
(アセイテ デル バホ アラゴン)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://www.aceitedelbajoaragon.es/denominacion_de_origen/index.php
52 spainスペイン Antequera
(アンテケラ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://www.doantequera.org/
53 spainスペイン Azafrán de la Mancha
(アサフラン デ ラ マンチャ)
第27類 調味料及びスープ類 サフラン http://doazafrandelamancha.com/en/
54 spainスペイン Baena
(バエナ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://www.dobaena.com/
55 spainスペイン Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
(シトリコス バレンシアノス / シトリックス バレンシアンス)
第3類 果実類 オレンジ、その他かんきつ類(マンダリン、レモン)🍊 http://citricosvalencianos.com/
56 spainスペイン Guijuelo
(ギフエロ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.jamondoguijuelo.com/
57 spainスペイン Idiazabal
(イディアサバル)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.quesoidiazabal.eus/
58 spainスペイン Jabugo
(ハブーゴ)
第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://www.jabugo.com/
59 spainスペイン Jamón de Teruel / Paleta de Teruel
(ハモン デ テルエル / パレタ デ テルエル)

第20類 食肉製品類 ハム類🍗 http://jamondeteruel.com/en/
60 spainスペイン Jijona
(ヒホナ)
第30類 菓子類 ヌガー http://jijona.com/
61 spainスペイン Mahón-Menorca
(マオン メノルカ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.quesomahonmenorca.com/en
62 spainスペイン Priego de Córdoba
(プリエゴ デ コルドバ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://www.mueloliva.es/ http://dopriegodecordoba.es/en/our-oil
63 spainスペイン Queso Manchego
(ケソ マンチェゴ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.quesomanchego.es/
64 spainスペイン Sierra de Cazorla
(シエラ デ カソルラ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://aceitesierracazorla.com/en/#null
65 spainスペイン Sierra de Segura
(シエラ デ セグラ)
 第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://olivardesegura.es/ja
66 spainスペイン Sierra Mágina
(シエラ マヒナ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://sierramagina.org/home-slider-en/
67 spainスペイン Siurana
(シウラナ)
第28類 食用油脂類 オリーブ油 http://www.siurana.info/
68 spainスペイン Turrón de Alicante
(トゥロン デ アリカンテ)
第30類 菓子類 ヌガー http://jijona.com/
69 ukイギリス Scottish Farmed Salmon
(スコティッシュ ファームド サーモン)
第10類 魚類 その他朔河性さけ(タイセイヨウサケ)🐟 http://scottishsalmon.co.uk/
70 ukイギリス West Country farmhouse Cheddar cheese
(ウエスト カントリー ファームハウス チェダー チーズ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.farmhousecheesemakers.com/
71 ukイギリス White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
(ホワイト スティルトン チーズ / ブルー スティルトン チーズ)
第21類 酪農製品類 ナチュラルチーズ🧀 http://www.stiltoncheese.co.uk//

地理的表示 EU・EPAに基づく指定前の公示(酒類)
Flag Icons from www.icondrawer.com

米国特許商標庁(USPTO)に対する手続代理人の代理権限

米国の知的財産実務に精通している方は何を今更というところですが、日本の特許庁(JPO)に対する弁理士と弁護士の職業代理人として認められている権限と、米国特許商標庁(USPTO)に対するPatent Agent(米国弁理士)、Patent Attorney(米国特許弁護士)、及び米国弁護士(Attorney at Law)のそれぞれ職業代理人として認められている権限が、実は微妙に同じではないので、分かり易く解説できればと存じます。また、2019年8月3日から米国商標について外国人は米国弁護士による代理が必須となります。

米国特許商標庁(USPTO)に対する代理人

特許

米国特許商標庁では、特許についての代理人は、Patent Agent(米国弁理士)かPatent Attorney(米国特許弁護士)のどちらかの資格が必要というように決められています。Patent AgentとPatent Attorneyは、それぞれPatent Bar Examinationに合格した者が登録できる資格で、一般の方がPatent Bar Examinationに合格すればPatent Agent(米国弁理士)になることができ、米国のいずれかの州の弁護士資格を有する者がPatent Bar Examinationに合格すればPatent Attorney(米国特許弁護士)となります。また、Patent Agent(米国弁理士)がLaw Degreeを取得して州の弁護士試験に合格して米国のいずれかの州の弁護士に登録してもPatent Attorney(米国特許弁護士)になれます。Patent Bar Examinationは連邦法によるルールが当て嵌まりますので、国益を守る観点から外国籍の人間即ち外国人を排除することができ、日本人がPatent Barを受験するには、理工系の学位等と就労ビザに特許の仕事についての記載が求められ、合格した場合でもLimited Recognition(visaの範囲での限定許可)となります。永住権を取得すれば、日本人という外国人の枠がはずれて、限定した資格ではなく正式なPatent Agent(米国弁理士)かPatent Attorney(米国特許弁護士)となることができますが、税法上180日ルールなどが適用になりますので、日本に帰国する人は過去にPatent Bar Examinationに合格した者としかならない仕組みになっています。米国特許商標庁で扱う特許は、通常の特許(Utility Patent)だけではなく意匠登録(Design Patent)も含まれます。Patent Agent(米国弁理士)とPatent Attorney(米国特許弁護士)の間には、弁護士か否かという差があり、弁護士はlaw degreeを有した者、Law Schoolで学んだ経験を持ち、裁判所などへの対応もできるということで、アメリカ国民にとっては弁護士か否かは明らかな違いになっています。日本人に対しては、Patent Attorneyを弁理士と訳すことで、それ自体は誤訳でもないとは思いますが、米国弁理士と称している方について、Agentだけの米国弁理士なのかAttorney資格を有しているけど日本の資格に寄せて弁理士と称しているのかは、米国での裁判所の手続を依頼することも考えると気に掛ける必要があります。

商標

米国特許商標庁では、商標についての代理人は、米国のいずれかの州の弁護士(Attorney at Law)である必要があります。米国でtrademark bar examinationという商標の資格試験はありません。米国の特許弁護士(Patent Attorney)はその前提として弁護士ですので、商標についての手続を代理することはできますが、Patent Agent(米国弁理士)は商標についての手続の代理をすることができません。米国のいずれかの州の弁護士(Attorney at Law)になるには、通常、law degreeを取得して州の弁護士試験(State bar examination)に合格する必要があり、州の弁護士をstate bar memberと称することもあり、例えばイリノイ州であればIllinois state bar memberと呼ぶこともあります。また、州の弁護士については、履歴書などに正式には、州の最高裁判所での実務を認可された、admitted to practice the highest or supreme court of the Stateというような言い方もしますし、米国特許商標庁の2019年8月3日のルール改正で、外国人(自然人及び法人)は出願等に関して米国弁護士の代理が必須となりますが、米国弁護士(US-licensed attorney)であれば代理でき、例えばカナダの弁護士も単独代理はできなくなっています。弁護士数の極めて少ない州では、ロースクールの卒業だけで弁護士資格を認め、試験のない州もありますが、大都会のある州では最近では弁護士数の増大傾向にあり、人数を制限する意味から州の弁護士試験の合格率も低下している傾向があります。米国特許商標庁に対する代理人は、米国のいずれかの州の弁護士であれば良いので、多くのbusiness lawyerやin-house attorneyの方も商標の手続きに関して代理することができます。弁護士になれるか否かは州法の範囲ですので、外国籍の人間を排除するということは差別としてできないルールとなっており、特に住む場所や就労ビザなどで制限されることはありません。商標の出願や使用宣誓書の提出の代理については、米国の特許弁護士から見れば、州の弁護士であれば特別な試験合格なしに代理できるということになります。また、日本の外国法事務弁護士の登録制度と同様な州の外国法コンサルタント登録の制度もあり、これも州の弁護士に寄せて米国弁護士の肩書(なお州弁護士と称することは禁止されています。)を入れている方もいるかと思いますが、提供できるサービスは、日本の資格をベースにしている場合には、日本法の範囲でだけアドバイスでき、その州の法律や米国連邦法についてのアドバイスをすることはできないルールとなっています。

日本の特許庁(JPO)に対する代理人

日本の特許庁に対する手続の代理人は、日本の弁理士又は弁護士です。弁理士、弁護士になるには、それぞれ資格試験があります。日本の特許庁は、特許の職業代理人と、商標の職業代理人を区別するようなことはなく、弁理士であれば特許、実用新案、意匠登録、商標登録の産業財産権の4法についての手続代理の権限を有します。

有明国際特許事務所では、日本の弁理士資格と、アメリカ合衆国連邦規則§11.1に定義されている米国弁護士資格により、特許庁 (JPO)と米国特許商標庁(USPTO)にそれぞれ直接手続でき、現地代理人は不要です。

米国商標の外国人に対する新規則

2019年8月3日より、米国の商標に関して、米国以外の外国人の出願人や商標権者(法人も含む。)は、米国特許商標庁(USPTO)への商標出願、その他の種類の手続には、米国の州ライセンスを持つ弁護士(US-licensed attoreny)に代理させることが必要となります。米国の州弁護士であることが必須なため、日本の弁理士を含む外国ライセンスの弁理士・弁護士であっても、米国の州弁護士の有資格者を雇う必要があります。Pro se filingと呼ばれる、外国法人や個人が行う自分での出願や使用宣誓書の提出、更新手続はできなくなります。マドプロで米国を指定した出願も、米国特許商標庁からの暫定拒絶通報やその後の米国特許商標庁に対する権利維持の対応には、米国弁護士を雇って提出することになります。USPTO announces new trademark rule requiring foreign-domiciled applicants and registrants to have a U.S.-licensed attorney | USPTO

業界のルール 小さな魚は獲らない!?

業界・組合のルール

例えば漁業組合でしたら、その組合のルールというものがあります。網目の大きな網を使うとか、体長〇cm以下の魚は獲っても放流するとか、一年の中、漁が解禁するのは11月から翌年2月までというような具合です。資源を守るためには皆が協力する必要があり、業界によってはルールを順守しない者は何らかのペナルティーを受けたりします。

弁理士会館 特許庁の裏手にあります。
弁理士会館 特許庁の裏手にあります。

弁理士広告のルール

実は費用比較、返金保証などは掟破り

業界には、それぞれのルールというものがあり、弁理士の団体である弁理士会にも会員に対する倫理規定があり、特に広告については、不適切なものに該当しない方法での宣伝や料金表示が求められています。具体的には、費用の他の特許事務所との比較、全額返金保証、高品質であるとの表示などの広告の文言は、下記の弁理士会の連絡メール(平成28年10月)にもありますように規制されています。違反者している方は自主的な改善が求められているのが現状ですが、改善されない場合は指導をするというように記載されています。弊所は、他の事務所について言及する立場でもない訳ですが、少なくとも自分の事務所のウエブサイトをまず業界のルールに沿ったものにしていくという義務があるものと思っており、当然のことですが、その中で顧客満足度を上げる努力を惜しまないように心掛けております。

当事務所のその他のポリシーについては、顧客関係を良くする10か条(クライアントを”カウンターの数値”として扱わないなど)

平成28年10月11日
会員各位
日本弁理士会会長

会員の広告(ホームページ)に関するご注意

最近、会員の広告(ホームページ等)において、不適切と思われる記載が多々見受けられます。例えば、他の事務所との比較、登録率の表示、「格安」、「激安」、「業界初」、「日本初」、「最低水準の費用」、「通常の半額の費用」、「登録されなかったときは印紙代を含む費用を返す」などの宣伝や料金表示等があります。

弁理士法の第1条に使命条項が規定され、弁理士が知的財産に関する専門家として明記されたこともあり、我々弁理士は、社会的責任の重さを、今まで以上に自覚した行動が求められます。

当会では、「会員の広告等に関する規則(会令第62号)」及び「会員の広告に関するガイドライン」を作成し、指針を示してきましたが、会員各位におかれましては、ご自身の広告について今一度、上記規則及びガイドラインをご一読いただき、自発的に改善されますようお願い申し上げます。

なお、改善していただけない場合には、弁理士法及び会則の規定に従い、適切な広告をしていただくように指導させていただきますことをお含み置きください。

また、広告主を明確にするために、広告などには必ず責任者名を入れていただくようお願いいたします。

以上

会員の広告に関する規則(会令第62号)抜粋
(禁止される広告)
第4条 会員は、次の広告をすることができない。
(1)事実に合致していない広告等
(2)誤導又は誤認のおそれのある広告等
(3)誇大又は過度な期待を抱かせる広告等
(4)法令又は会則及び会令に違反する広告等
(5)弁理士の品位又は信用を損なうおそれのある広告等

国内と米国の商標出願セット🈹 キャンペーン

現在はお取り扱いできません。次回のキャンペーンをご期待下さい。

有明国際特許事務所では、日本の特許庁に対する代理と、米国(アメリカ)のUSPTO(United States Patent and Trademark Office)に対する直接的な代理を同時に進めることが可能です。米国の商標出願の代理には、原則として現地代理人は介在しません。従いまして、その分の費用が大幅に軽減されることになります。今回は平成30年の8月末までの期間限定サービスとして、日本の商標登録出願と米国の商標登録出願の両方の費用*を合計して98,000円~(政府機関費用を除く)と設定させていただきました。ご依頼をお待ち申し上げます。

キャンペーン:日米商標出願 2018年8月末まで
キャンペーン:日米商標出願🈹
2018年8月末まで

*参考に1区分の出願を日本と米国の両方に提出した場合では、日本出願事務手数料28,000円、印紙代(出願料)12,000円、米国出願事務手数料 70,000円、USPTOオフィシャルフィー 275USD(TEAS RF)の合計+TAXとなります。前記費用は出願だけの費用で、中間処理や登録時には別途費用がかかります。他の特許事務所と費用で比較される場合には、現地代理人の費用の有無も含めてご検討下さい。なお、米国出願のみのご利用も可能です。また、中国や欧州の出願を追加することもできます。

お申し込みは、問い合わせページより可能です。

uspto-direct
有明国際特許事務所からは米国特許商標庁USPTOに対して直接代理しながら出願できます。

ネーミングのポイント

商標登録を前提とした賢いネーミングについて

一般に、ネーミングとは商品や役務(サービス)に用いる文字の配列を案出することと定義することができ、命名された商品、サービス、商号を商標(マーク:商標法上は”標章”といいます。)を通じて強く印象付けることを念頭に案出されるべきです。ところが、このネーミング段階と案出された商標を登録するための商標登録出願は2つの異なる観点から同じ商標を見ることになり、従ってネーミング段階からこの2つの異なる観点を予め検討しながら、商品、サービス、商号のネーミングを進めることが賢いネーミング方法になるでしょう。2つの異なる観点とは、、ネーミング段階の段階では、選択された文字列が商品のコンセプト、機能に沿ったものであったり、ブランド戦略の一部や高級感としてイメージを与えるためのものであったりしますが、一方、商標登録をするための商標登録要件からは、具体的には商標法第3条、第4条に挙げられた登録要件を備えていることが必要となります。ネーミングした商標は必ず登録しなければいけないかというと、登録せずに使用することもできる可能性もあります。ただし、商標登録なしで商標を使用することは常にリスクを抱えていることも承知しておくべきでしょう。

ネーミングの発想

ネーミングは商品や役務(サービス)に用いる文字の配列をデザインすることですから、いろいろな形での命名手法があり、それらはターゲットとなる客層の性別、年齢層、語感による心理的効果、呼び易さ、見た目の審美度、命名すべき商品や役務(サービス)の機能、特徴、変な読み違えが生じにくいか否か、ハウスマークやショルダーフレーズを伴うか否か、斬新的な商品や役務(サービス)を対象にするのか否か、個別の商品かあるいは商品群かといった多数のチェックポイントをある程度総合的に勘案することになるでしょう。以下に具体的なネーミング手法を例示します。

1.文字列を見た目の心理

漢字縦書き、横書き逆配列 伝統的
漢字横書き 重厚な語感
ひらがな ソフトな語感
カタカナ 斬新的
英数字 知的、技術的、機械的
ギリシャ文字、記号を含むもの 近未来的

2.組み合わせ手法

商標には文字商標、図形商標(2次元および立体(3次元))、結合商標があり、このうち文字を含むのは文字商標と結合商標である。文字列の1部だけを図案化、色彩化したり、異なるフォント、文字サイズ、段の変更、社名、コーポレーションID, ハウスマークの挿入などあります。

3.読み方や語感による心理的効果

濁音たとえば”ダ”、”GA”の選択 ダイナミックな印象
半濁音たとえば”ぱ”、”PO”の選択 軽快でソフトな印象
擬人化 たとえば ”くん” ”すけ” 親しみ易い語感
語尾を”a”にする。例)Aptiva ® フレンドリーな語感

4.変形、抽出、結合による造語 (以下の各例はそれぞれ各社の登録商標です。)

省略形 例)東芝、FEDEX
頭文字 例)JR、TDK、IBM
語尾変化 例)トロピカーナ
結合 例)ポケットモンスター

ネーミングと商標の登録要件

ネーミングの段階で、商標法第3条、第4条に挙げられた登録要件を考慮しながら商標を選ぶことが賢いネーミングです。まず、商標法第3条の登録要件ですが、簡単に説明すると、自分の商標として機能できない商標は登録しないということが規定されています。まず普通名称と慣用商標は登録されません(第3条第1項第1、2号)。普通名称とは、卓上電子計算機についての”電卓”、石鹸に”石鹸”などをさし、慣用商標とは、清酒に”男山”や”正宗”なる商標を用いる場合をいいます。また、記述的な商標(第3条第1項第3乃至6号)も原則的に登録できません。どうような商標が記述的かというと、産地、品質、用途などを普通に表現するもの(第3号)、ありふれた氏または名称を普通に表現するもの(第4号)、簡単かつありふれたマーク(第5号)、その他、出所表示しないもの(第6号)があげられています。したがって、ネーミングの段階で、素直に命名すべき商品や役務(サービス)の機能、特徴に着目し、それをそのまま表現したときは逆にこの第3条の規定が引っかかってきます。たとえば、高速で回転するモーターに単に”高速”と命名する場合があげられます。ネーミング上は特徴を捉えたものとして評価されるかもしれませんが、さらに一歩進んで独占するに値するかどうかの観点も登録要件に関しては必要となります。以上は原則でその例外もあります。それは実務的には使用による特別顕著性とよばれるもので、宣伝、広告の結果、識別力が備わった商標で、著名なものとしては、トヨタ自動車、本田技研などがあります。仮に、宣伝予算が億単位ならば、普通名称と慣用商標だけ外せば登録の可能性があることになります。

次に商標法第4条の登録要件(不登録事由)ですが、ネーミングとの関係で主なものは、他人の周知商標(10号、19号)、他人の類似登録商標(11号)、誤認を生ずる恐れのある商標(15号)などです。このうち、他人の類似登録商標(11号)は一般に次の商標調査によって判別します。周知商標は広くしられている商標であり、ブランド品として著名なシャネル、ナイキのスウッシュ(Swoosh)、コカコーラ、ファーストフードのマックのゴールデンアーチなどがあげられます。ネーミングとの関係では、特に、誤認を生ずる恐れのある商標(15号)でないことが観点として重要です。これはどのような場合かというと、アルミニウム製の自転車に、”セラミックバイク”という商標を使用する場合や、”アルミスクーター”という商標を使用する場合などです。また、地理的な誤認を生じさせる恐れがあるものの拒絶されます。たとえば、韓国で取れたマグロに”ハワイアンマグロ”なる商標を付与することも拒絶理由になります。したがって、ネーミングの段階で、客観的に見て誤認を生じさせないような文字列を選択する必要があります。

ネーミングと商標調査

識別力ありとされる商標でも、他人の登録商標に類似する商標を登録することはできません。このような不登録の原因となる商標があるかいなかの調査をすることを一般に商標調査と言います。商標の類似は称呼、外観、観念の要素を対比して判断されるもので、そのうちの1つの要素でも類似のとき、同一、類似の指定商品に使用する場合に後の出願が拒絶されることになります。従って、ネーミングの段階では、単一の商標に絞るよりは、複数の商標の候補を、できれば10個から20個準備して、その中で商標調査の結果を勘案しながら商標を選定することが賢いネーミング手法ということができると思います。ただし、商標調査には必ずブラインド期間(調査不能期間)があり、100%の調査はできません。電子出願と出願公開により、出願状況の把握は早くなってきていますが、たとえば前日に出願されたものについてその翌日知ることはできないのが現状です。

商標登録をしない場合のリスク

前述のようにネーミングした商標は必ず登録しなければいけないかというと、登録せずに使用することも可能です。ただし、商標登録なしで商標を使用することは常にリスクを抱えることになります。リスクのその1は、真似された場合にそれを辞めさせる法的手段が商標法上はないことになります。すなわち、明らかに真似たと思われる場合でも、不正競争防止法に頼らざるを得なくなり、原則的に商標が周知のものであることが必要となります。リスクのその2は、他人から自己の商標の使用が商標権侵害だと言われる可能性があるということです。一旦、商標登録されるということは、類似範囲に他人の登録商標が存在しないことを意味します。したがって、他人から侵害であるといわれることは、特許庁の判断に反する主張であることになります。逆に商標登録なしで商標を使用することは、類似範囲に他人の登録商標が存在しないことを誰も保証するものではなく、このような他人の登録商標が存在すれば、侵害であると言われる可能性がつきまとうことになります。