特許庁の特許(登録)料支払期限通知サービスを使う

特許(登録)料支払期限通知サービスとは 特許(登録)料支払期限通知サービスは、特許庁がアカウントを登録した者に希望する特許(登録)番号について特許料等の次期納付期限日をメールにてお知らせする無料のサービスです。特許庁が自 …

日本国で保護する他の国・地域の地理的表示(GI・酒類) vol. 1 欧州連合(EU)

日本国で保護する欧州連合(EU)の地理的表示(GI) (国税庁のWebsiteより)

 ç•ªå·  åç§°  ç”£åœ°ã®ç¯„囲  é…’類区分  (参考)翻訳の例
 1  Inländerrum austria オーストリア共和国  è’¸ç•™é…’  ã‚¤ãƒ³ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãƒ«ãƒ 
 2  Jägertee/Jagertee/Jagatee austria ã‚ªãƒ¼ã‚¹ãƒˆãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ã‚¤ã‚§ãƒ¼ã‚¬ãƒ¼ãƒ†ãƒ¼/ヤーガーテー/ヤーガテー
 3  Ð¢Ñ€Ð°ÐºÐ¸Ð¹ÑÐºÐ° низина bulgaria ãƒ–ルガリア共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒˆãƒ©ã‚­ã‚¤ã‚¹ã‚«ãƒ»ãƒ‹ã‚ºã‚£ãƒŠ
 4  Ð”унавска равнина bulgaria ãƒ–ルガリア共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ‰ã‚¥ãƒŠãƒ•ã‚¹ã‚«ãƒ»ãƒ©ãƒ´ãƒ‹ãƒŠ
 5  Î–ιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania cyprus ã‚­ãƒ—ロス共和国  è’¸ç•™é…’  ã‚¸ãƒ´ã‚¡ãƒ‹ã‚¢/ジヴァニア/ジヴァナ/ジヴァニア
 6  ÎšÎ¿Ï…μανδαρία cyprus ã‚­ãƒ—ロス共和国  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¯ãƒžãƒ³ãƒ€ãƒªã‚¢
 7  Budějovické pivo czech ãƒã‚§ã‚³å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ãƒ–ジェヨヴィツケー・ピヴォ
 8  Budějovický měšťanský var czech ãƒã‚§ã‚³å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ãƒ–ジェヨヴィツキー・ムニェシュチャンスキー・ヴァル
 9  ÄŒeské pivo czech ãƒã‚§ã‚³å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ãƒã‚§ã‚¹ã‚­ãƒ¼ãƒ»ãƒ”ヴォ
 10  ÄŒeskobudějovické pivo czech ãƒã‚§ã‚³å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ãƒã‚§ã‚¹ã‚³ãƒ–ジェヨヴィツケー・ピヴォ
 11  Bayerisches Bier germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ãã®ä»–の酒類  ãƒã‚¤ã‚¨ãƒªãƒƒã‚·ã‚§ã‚¹ãƒ»ãƒ“ã‚¢
 12  Münchener Bier germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ãã®ä»–の酒類  ãƒŸãƒ¥ãƒ³ãƒ˜ãƒŠãƒ¼ãƒ»ãƒ“ã‚¢
 13  Korn/Kornbrand germanyaustriabelgium ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国・オーストリア共和国・ベルギー王国  è’¸ç•™é…’  ã‚³ãƒ«ãƒ³/コルンブラント
 14  Franken germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚±ãƒ³
 15  Mittelrhein germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒŸãƒƒãƒ†ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³
 16  Mosel germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ¢ãƒ¼ã‚¼ãƒ«
 17  Rheingau germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¬ã‚¦
 18  Rheinhessen germany ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ˜ãƒƒã‚»ãƒ³
 19  Brandy de Jerez spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  è’¸ç•™é…’  ãƒ–ランディ・デ・ヘレス
 20  Pacharán navarro spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ãã®ä»–の酒類  ãƒ‘チャラン・ナバーロ
 21  Alicante spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¢ãƒªã‚«ãƒ³ãƒ†
 22  Bierzo spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ“エルソ
 23  Cataluña spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚«ã‚¿ãƒ«ãƒ¼ãƒ‹ãƒ£
 24  Cava spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚«ãƒ
 25  Empordà spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¨ãƒ³ãƒãƒ«ãƒ€ãƒ¼
 26  Jerez/Xérès/Sherry spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ˜ãƒ¬ã‚¹/シェレス/シェリー
 27  Jumilla spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ•ãƒŸãƒ¼ã‚¸ãƒ£
 28  La Mancha spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ©ãƒ»ãƒžãƒ³ãƒãƒ£
 29  Málaga spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒžãƒ©ã‚¬
 30  Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒžãƒ³ã‚µãƒ‹ãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ»ã‚µãƒ³ãƒ«ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ‡ãƒ»ãƒãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ãƒ€
 31  Navarra spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒŠãƒãƒ¼ãƒ©
 32  Penedès spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒšãƒãƒ‡ã‚¹
 33  Priorat spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ—リウラット
 34  Rías Baixas spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒªã‚¢ã‚¹ãƒ»ãƒã‚¤ã‚·ãƒ£ã‚¹
 35  Ribera del Duero spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒªãƒ™ãƒ©ãƒ»ãƒ‡ãƒ«ãƒ»ãƒ‰ã‚¥ã‚¨ãƒ­
 36  Rioja spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒªã‚ªãƒ
 37  Rueda spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ«ã‚¨ãƒ€
 38  Somontano spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚½ãƒ¢ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒŽ
 39  Toro spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒˆãƒ­
 40  Utiel-Requena spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¦ãƒ†ã‚£ã‚¨ãƒ«ãƒ»ãƒ¬ã‚±ãƒ¼ãƒŠ
 41  Valdepeñas spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ«ãƒ‡ãƒšãƒ¼ãƒ‹ãƒ£ã‚¹
 42  Valencia spain ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ¬ãƒ³ã‚·ã‚¢
 43  Suomalainen Marjalikööri/ Suomalainen Hedelmälikööri/  Finsk Bärlikör/ Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/ Finnish fruit liqueur finland ãƒ•ã‚£ãƒ³ãƒ©ãƒ³ãƒ‰å…±å’Œå›½  ãã®ä»–の酒類  ã‚¹ã‚ªãƒžãƒ©ã‚¤ãƒãƒ³ãƒ»ãƒžãƒ«ãƒ¤ãƒªã‚³ãƒ¼ãƒª/ スオマライネン・ヘデルマリコーリ/ フィンスク・バールリコール/ フィンスク・フルクトリコール/ フィニッシュ・ベリー・リキュール/ フィニッシュ・フルーツ・リキュール
 44  Suomalainen Vodka/ Finsk Vodka/ Vodka of Finland finland ãƒ•ã‚£ãƒ³ãƒ©ãƒ³ãƒ‰å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚¹ã‚ªãƒžãƒ©ã‚¤ãƒãƒ³ãƒ»ãƒ´ã‚©ãƒˆã‚¥ã‚«/ フィンスク・ヴォトゥカ/ ウォッカ・オブ・フィンランド
 45  Armagnac france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ã‚¢ãƒ«ãƒžãƒ‹ãƒ£ãƒƒã‚¯
 46  Calvados france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ã‚«ãƒ«ãƒãƒ‰ã‚¹
 47  Cognac/  Eau-de-vie de Cognac/ Eau-de-vie des Charentes france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ã‚³ãƒ‹ãƒ£ãƒƒã‚¯/ オドゥビィ・ドゥ・コニャック/ オドゥビィ・デ・シャラントゥ
 48  Rhum de la Martinique france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ãƒ©ãƒ ãƒ»ãƒ‰ã‚¥ãƒ»ãƒ©ãƒ»ãƒžãƒ«ãƒ†ã‚£ãƒ‹ãƒƒã‚¯
 49  Alsace/Vin d’Alsace france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¢ãƒ«ã‚¶ã‚¹/ヴァン・ダルザス
 50  Beaujolais france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒœã‚¸ãƒ§ãƒ¬ãƒ¼
 51  Bergerac france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ™ãƒ«ã‚¸ãƒ¥ãƒ©ãƒƒã‚¯
 52  Bordeaux france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒœãƒ«ãƒ‰ãƒ¼
 53  Bourgogne france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ–ルゴーニュ
 54  Chablis france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚·ãƒ£ãƒ–リ
 55  Champagne france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚·ãƒ£ãƒ³ãƒ‘ーニュ
 56  Châteauneuf-du-Pape france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚·ãƒ£ãƒˆãƒ¼ãƒŒãƒ•ãƒ»ãƒ‡ãƒ¥ãƒ»ãƒ‘ップ
 57  Corbières france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒ¼ãƒ«ãƒ“エール
 58  Coteaux du Languedoc / Languedoc france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒˆãƒ¼ãƒ»ãƒ‡ãƒ¥ãƒ»ãƒ©ãƒ³ã‚°ãƒ‰ãƒƒã‚¯/ラングドック
 59  Côtes de Provence france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒ¼ãƒˆãƒ»ãƒ‰ã‚¥ãƒ»ãƒ—ロヴァンス
 60  Côtes du Rhône france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒ¼ãƒˆãƒ»ãƒ‡ãƒ¥ãƒ»ãƒ­ãƒ¼ãƒŒ
 61  Côtes du Roussillon france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒ¼ãƒˆãƒ»ãƒ‡ãƒ¥ãƒ»ãƒ«ã‚·ãƒ¨ãƒ³
 62  Graves france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚°ãƒ©ãƒ¼ãƒ–
 63  Haut-Médoc france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚ªãƒ¼ãƒ¡ãƒ‰ãƒƒã‚¯
 64  Margaux france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒžãƒ«ã‚´ãƒ¼
 65  Médoc france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ¡ãƒ‰ãƒƒã‚¯
 66  Minervois france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒŸãƒãƒ«ãƒ´ã‚©ã‚¢
 67  Pauillac france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒã‚¤ãƒ¤ãƒƒã‚¯
 68  Pays d’Oc france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒšã‚¤ãƒ‰ãƒƒã‚¯
 69  Pessac-Léognan france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒšã‚µãƒƒã‚¯ãƒ»ãƒ¬ã‚ªãƒ‹ãƒ£ãƒ³
 70  Pomerol france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ ãƒ­ãƒ¼ãƒ«
 71  Saint-Emilion france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚µãƒ³ãƒ†ãƒŸãƒªã‚ªãƒ³
 72  Saint-Julien france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚µãƒ³ã‚¸ãƒ¥ãƒªã‚¢ãƒ³
 73  Sancerre france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚µãƒ³ã‚»ãƒ¼ãƒ«
 74  Saumur france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚½ãƒŸãƒ¥ãƒ¼ãƒ«
 75  Sauternes france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚½ãƒ¼ãƒ†ãƒ«ãƒŒ
 76  Val de Loire france ãƒ•ãƒ©ãƒ³ã‚¹å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚¡ãƒ«ãƒ»ãƒ‰ã‚¥ãƒ»ãƒ­ãƒ¯ãƒ¼ãƒ«
 77  Î¡ÎµÏ„σίνα Αττικής greece ã‚®ãƒªã‚·ãƒ£å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ¬ãƒ„ィーナ・アティキス
 78  Î£Î¬Î¼Î¿Ï‚ greece ã‚®ãƒªã‚·ãƒ£å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚µãƒ¢ã‚¹
 79  Békési Szilvapálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ãƒ™ãƒ¼ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ»ã‚·ãƒ«ãƒ´ã‚¡ãƒ‘ーリンカ
 80  Gönci Barackpálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ã‚°ãƒ³ãƒ„ィ・バラツクパーリンカ
 81  Kecskeméti Barackpálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ã‚±ãƒã‚±ãƒ¡ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ»ãƒãƒ©ãƒ„クパーリンカ
 82  Szabolcsi Almapálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ã‚µãƒœãƒ«ãƒãƒ»ã‚¢ãƒ«ãƒžãƒ‘ーリンカ
 83  Szatmári Szilvapálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ã‚µãƒˆãƒžãƒ¼ãƒªãƒ»ã‚·ãƒ«ãƒ´ã‚¡ãƒ‘ーリンカ
 84  Törkölypálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ãƒˆã‚¥ãƒ«ã‚¯ã‚¥ã‚¤ãƒ‘ーリンカ
 85  Ãšjfehértói meggypálinka hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  è’¸ç•™é…’  ã‚¦ãƒ¼ã‚¤ãƒ•ã‚§ãƒ˜ãƒ¼ãƒ«ãƒˆãƒ¼ã‚¤ãƒ»ãƒ¡ãƒƒã‚¸ãƒ‘ーリンカ
 86  Tokaj/Tokaji hungary ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼  ã¶ã©ã†é…’  ãƒˆã‚«ã‚¤/トカイ
 87  Irish Cream ireland ã‚¢ã‚¤ãƒ«ãƒ©ãƒ³ãƒ‰  ãã®ä»–の酒類  ã‚¢ã‚¤ãƒªãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ»ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ 
 88  Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky ireland ã‚¢ã‚¤ãƒ«ãƒ©ãƒ³ãƒ‰  è’¸ç•™é…’  ã‚¢ã‚¤ãƒªãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¹ã‚­ãƒ¼/ イシュケ・バハー・エールナック/ アイリッシュ・ウィスキー
 89  Grappa italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚°ãƒ©ãƒƒãƒ‘
 90  Asti italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¢ã‚¹ãƒ†ã‚£
 91  Barbaresco italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ«ãƒãƒ¬ã‚¹ã‚³
 92  Bardolino italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ«ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒŽ
 93  Bardolino Superiore italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ«ãƒ‰ãƒªãƒ¼ãƒŽãƒ»ã‚¹ãƒšãƒªã‚ªãƒ¼ãƒ¬
 94  Barolo italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒãƒ­ãƒ¼ãƒ­
 95  Bolgheri/Bolgheri Sassicaia italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒœãƒ«ã‚²ãƒª/ボルゲリ・サッシカイア
 96  Brachetto d’Acqui / Acqui italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ–ラケット・ダクイ/アクイ
 97  Brunello di Montalcino italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ–ルネッロ・ディ・モンタルチーノ
 98  Campania italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚«ãƒ³ãƒ‘ーニア
 99  Chianti italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚­ã‚¢ãƒ³ãƒ†ã‚£
 100  Chianti Classico italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚­ã‚¢ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ»ã‚¯ãƒ©ã‚·ã‚³
 101  Conegliano – Prosecco/ Conegliano Valdobbiadene – Prosecco/ Valdobbiadene – Prosecco italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒãƒªã‚¢ãƒ¼ãƒŽãƒ»ãƒ—ロセッコ/ コネリアーノ・ヴァルドビアデーネ・プロセッコ/ ヴァルドビアデーネ・プロセッコ
 102  Dolcetto d’Alba italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ‰ãƒ«ãƒã‚§ãƒƒãƒˆãƒ»ãƒ€ãƒ«ãƒ
 103  Franciacorta italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ•ãƒ©ãƒ³ãƒãƒ£ã‚³ãƒ«ã‚¿
 104  Lambrusco di Sorbara italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ©ãƒ³ãƒ–ルスコ・ディ・ソルバーラ
 105  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ©ãƒ³ãƒ–ルスコ・グラスパロッサ・ディ・カステルヴェトロ
 106  Marsala italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒžãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒ©
 107  Montepulciano d’Abruzzo italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ¢ãƒ³ãƒ†ãƒ—ルチャーノ・ダブルッツォ
 108  Prosecco italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ—ロセッコ
 109  Sicilia italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚·ãƒãƒªã‚¢
 110  Soave italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚½ã‚¢ãƒ¼ãƒ´ã‚§
 111  Toscana/Toscano italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒˆã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒŠ/トスカーノ
 112  Valpolicella italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚¡ãƒ«ãƒãƒªãƒã‚§ãƒƒãƒ©
 113  Vernaccia di San Gimignano italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚§ãƒ«ãƒŠãƒƒãƒãƒ£ãƒ»ãƒ‡ã‚£ãƒ»ã‚µãƒ³ãƒ»ã‚¸ãƒŸãƒ‹ãƒ£ãƒ¼ãƒŽ
 114  Vino Nobile di Montepulciano italy ã‚¤ã‚¿ãƒªã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚£ãƒ¼ãƒŽãƒ»ãƒŽãƒ“レ・ディ・モンテプルチャーノ
 115  Originali lietuviÅ¡ka degtinė/ Original Lithuanian vodka Lithuania ãƒªãƒˆã‚¢ãƒ‹ã‚¢å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚ªãƒªã‚®ãƒŠãƒªãƒ»ãƒªã‚¨ãƒˆã‚¥ãƒ´ã‚£ã‚·ãƒ¥ã‚«ãƒ»ãƒ‡ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ/ オリジナル・リトゥアニアン・ヴォトカ
 116  Genièvre/Jenever/Genever netherlandsbelgiumgermanyfrance ã‚ªãƒ©ãƒ³ãƒ€çŽ‹å›½ãƒ»ãƒ™ãƒ«ã‚®ãƒ¼çŽ‹å›½ãƒ»ãƒ‰ã‚¤ãƒ„連邦共和国・フランス共和国  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚¸ã‚§ãƒ‹ã‚¨ãƒ¼ãƒ´ãƒ«/ユネーフェル/ジュネフェル
 117  Polska Wódka/Polish vodka Poland ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ãƒãƒ«ã‚¹ã‚«ãƒ»ãƒ´ãƒˆã‚¥ã‚«/ポーリッシュ・ヴォトカ
 118  Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/ Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej Poland ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ»ãƒ´ã‚©ãƒˆã‚«ãƒ»ãƒ•ãƒ­ãƒ ãƒ»ã‚¶ãƒ»ãƒŽãƒ¼ã‚¹ãƒ»ãƒãƒ‰ãƒ©ã‚·ã‚¨ãƒ»ãƒ­ã‚¦ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ãƒ»ã‚¢ãƒ­ãƒžã‚¿ã‚¤ã‚ºãƒ‰ãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚ºãƒ»ã‚¢ãƒ³ãƒ»ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒˆãƒ»ã‚ªãƒ–・バイソン・グラス/ ヴトゥカ・ジョウォーヴァ・ズ・ニジニ・プウノツノポダラスキエイ・アロマティゾヴァナ・エクストラクテム・ズ・トラヴィ・ジュブロヴェイ
 119  Alentejo portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚¢ãƒ¬ãƒ³ãƒ†ãƒ¼ã‚¸ãƒ§
 120  Bairrada portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒã‚¤ãƒ©ãƒ¼ãƒ€
 121  Dão portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ€ãƒ³
 122  Douro portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ‰ã‚¦ãƒ­
 123  Lisboa portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒªã‚¹ãƒœã‚¢
 124  Madeira /Vinho da Madeira /Vin de Madère /Madère /Madera /Madeira Wijn /Vino di Madera /Madeira Wein /Madeira Wine portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒžãƒ‡ã‚¤ãƒ©/ヴィーニョ・ダ・マデイラ/ヴァン・ドゥ・マデール/マデール/マデーラ/マデイラ・ウェイン/ヴィーノ・ディ・マデーラ/マデイラ・ヴァイン/マデイラ・ワイン
 125  Oporto/ Port/ Port Wine/ Porto/ Portvin/ Portwein/ Portwijn/ vin de Porto/ vinho do Porto portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ«ãƒˆ/ポート/ポート・ワイン/ポルト/ポートヴィン/ポルトヴァイン/ポルトウェイン/ヴァン・ドゥ・ポルト/ヴィーニョ・ド・ポルト
 126  Tejo portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ†ãƒ¼ã‚¸ãƒ§
 127  Vinho Verde portugal ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚£ãƒ¼ãƒ‹ãƒ§ãƒ»ãƒ´ã‚§ãƒ«ãƒ‡
 128  Coteşti romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒ†ã‚·ãƒ†ã‚£
 129  Cotnari romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ã‚³ãƒˆãƒŠãƒª
 130  Dealu Mare romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ‡ã‚¢ãƒ«ãƒ»ãƒžãƒ¼ãƒ¬
 131  Murfatlar romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒˆãƒ©ãƒ¼ãƒ«
 132  Odobeşti romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ã‚ªãƒ‰ãƒ™ã‚·ãƒ¥ãƒ†ã‚£
 133  Panciu romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ‘ンチウ
 134  Recaş romania ãƒ«ãƒ¼ãƒžãƒ‹ã‚¢  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ¬ã‚«ã‚·ãƒ¥
 135  Svensk Vodka/Swedish Vodka sweden ã‚¹ã‚¦ã‚§ãƒ¼ãƒ‡ãƒ³çŽ‹å›½  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚¹ãƒ´ã‚§ãƒ³ã‚¹ã‚¯ãƒ»ãƒ´ã‚©ãƒˆã‚«/スウェディッシュ・ヴォトカ
 136  Vipavska dolina Slovenia ã‚¹ãƒ­ãƒ™ãƒ‹ã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚£ãƒ‘ウスカ・ドリナ
 137  Vinohradnícka oblasÅ¥ Tokaj slovakia ã‚¹ãƒ­ãƒã‚­ã‚¢å…±å’Œå›½  ã¶ã©ã†é…’  ãƒ´ã‚£ãƒŽãƒ•ãƒ©ãƒ‰ãƒ‹ãƒ¼ãƒ„カ・オブラスティ・トカイ
 138  Scotch Whisky uk è‹±å›½  è’¸ç•™é…’  ã‚¹ã‚³ãƒƒãƒãƒ»ã‚¦ã‚£ã‚¹ã‚­ãƒ¼
 139  Ouzo/Ούζο greececyprus ã‚®ãƒªã‚·ãƒ£å…±å’Œå›½ãƒ»ã‚­ãƒ—ロス共和国  è’¸ç•™é…’・その他の酒類  ã‚¦ã‚¾/ウーゾ

日本国で保護する他の国・地域の地理的表示(GI・酒類) vol. 2 メキシコ合衆国・チリ共和国・ペルー共和国

日本国で保護するメキシコ合衆国・チリ共和国・ペルー共和国の地理的表示(GI) (国税庁のWebsiteより)

 ç•ªå·  åç§°  ç”£åœ°ã®ç¯„囲  é…’類区分  ç¿»è¨³ä¾‹
 1  Tequila mexico ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³åˆè¡†å›½  è’¸ç•™é…’  ãƒ†ã‚­ãƒ¼ãƒ©
 2  Mezcal mexico ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³åˆè¡†å›½  è’¸ç•™é…’  ãƒ¡ã‚¹ã‚«ãƒ«
 3  Sotol mexico ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³åˆè¡†å›½  è’¸ç•™é…’  ã‚½ãƒˆãƒ¼ãƒ«
 4  Bacanora mexico ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³åˆè¡†å›½  è’¸ç•™é…’  ãƒã‚«ãƒŽãƒ©
 5  Charanda mexico ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³åˆè¡†å›½  è’¸ç•™é…’  ãƒãƒ£ãƒ©ãƒ³ãƒ€
 6  Pisco Chileno(Chilean Pisco) Chile ãƒãƒªå…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ãƒãƒªç”£ãƒ”スコ
 7 Pisco Peru(Pisco Peru) Peru ãƒšãƒ«ãƒ¼å…±å’Œå›½  è’¸ç•™é…’  ãƒ”スコ・ペルー

知的財産権(産業財産権)の取得に役立つ助成金・補助金💴

特許や商標などの知的財産権(産業財産権)の取得を目指す中小企業に対しては、国や地方自治体の産業振興の観点から、助成金を用意している機関や公社、或いは市役所、町役場なども存在しています。その時々の予算などに応じて申し込めば …

地理的表示 日EU・EPAに基づく指定前の公示(酒類)

国税庁では、酒税の保全及び酒類業組合等に関する法律(昭和28年法律第7号)第86条の6第1項の規定に基づき定めた「酒類の地理的表示に関する表示基準」(平成27年10月国税庁告示第19号。以下「表示基準」という。)に基づき …

地理的表示 日EU・EPAに基づく指定前の公示(農産物)

欧州連合(EU)との経済連携協定(EPA)の合意から、地理的表示法第28条に基づき指定の実施をしようとする外国の産品について、その内容を公示するとともに、平成29年10月11日までの3か月間の意見書提出期間が設けられてい …

米国特許商標庁(USPTO)に対する手続代理人の代理権限

米国の知的財産実務に精通している方は何を今更というところですが、日本の特許庁(JPO)に対する弁理士と弁護士の職業代理人として認められている権限と、米国特許商標庁(USPTO)に対するPatent Agent(米国弁理士 …

業界のルール 小さな魚は獲らない!?

業界・組合のルール 例えば漁業組合でしたら、その組合のルールというものがあります。網目の大きな網を使うとか、体長〇cm以下の魚は獲っても放流するとか、一年の中、漁が解禁するのは11月から翌年2月までというような具合です。 …