商標登録insideNews: U.S. Patent and Trademark Office bolsters protection of common food names | Farm Forum | aberdeennews.com

ARLINGTON, Va. – The Consortium for Common Food Names (CCFN), U.S. Dairy Export Council (USDEC), National Milk Producers Federation (NMPF), North American Meat Institute (NAMI), National Association of State Departments

情報源: U.S. Patent and Trademark Office bolsters protection of common food names | Farm Forum | aberdeennews.com

Examination Guide 2-20
Marks Including Geographic Wording that Does Not Indicate Geographic Origin of Cheeses and Processed Meats

Examination Guide 2-20, May 2020
Marks Including Geographic Wording that Does Not Indicate Geographic Origin of Cheeses and Processed Meats
May 2020

This examination guide sets out the procedures for examining applications for cheeses and processed meats in which the mark includes geographic wording (hereinafter “geosignificant wording”) that does not indicate geographic origin, but otherwise may be a generic designation for such goods. See Trademark Manual of Examining Procedure (TMEP) § 1210.02(b)(iii). The contents of this document do not have the force and effect of law and are not meant to bind the public in any way. This document is intended to provide clarity regarding existing requirements under the law or agency policies. This guidance supersedes any previous United States Patent and Trademark Office guidance on this topic to the extent there are any conflicts.

Two federal agencies maintain lists of particular cheeses or processed meats for which the producers of such goods must satisfy certain requirements or standards in order to label or market them with the listed common name of the product. Thus, these names cannot be single-source indicators, and inclusion on such lists is strong evidence that the otherwise geo-significant wording is generic for the goods. The U.S. Food and Drug Administration (FDA), responsible for protecting the public health by ensuring the safety of the nation’s food supply, establishes mandatory requirements, known as “standards of identity,” for marketing cheese products under specific common names. These standards of identity relate solely to the production methods and ingredients necessary to label a product with the common name given to that standard. For example, part 133 of title 21, chapter 1, subchapter B (Food for Human Consumption) includes standards of identity for the following types of cheeses: CHEDDAR, EDAM, ROMANO, and PROVOLONE. The U.S. Department of Agriculture (USDA), also responsible for ensuring food safety, establishes standards of identity for labeling of processed meat products under specific common names. For example, USDA regulations part 319 include standards of identity for the following types of processed meat: FRANKFURTER, WIENER, BOLOGNA, and BRAUNSCHWEIGER. In addition to these two federal agencies, an international body, Codex Alimentarius (hereinafter “Codex”), operates within the U.N. Food and Agriculture Organization and the World Health Organization to establish international food standards for, among other things, cheese. Codex standards of identity for cheese include: BRIE, CAMEMBERT, EDAM, GOUDA, and HAVARTI. Because standards of identity relate solely to production methods and ingredients, there is no requirement that the product come from a specific place, even though many of these terms identify a cheese or processed meat that once came only from the place referred to in
the name (e.g., CHEDDAR originated in Cheddar, England; BRIE originated in Brie, France; and BOLOGNA originated in Bologna, Italy). Therefore, such geo-significant terms differ from certification and collective marks of regional origin, which are registrable under Trademark Act § 4, 15. U.S.C. § 1054. Certification and collective marks of regional origin refer to the place the products come from and the quality standards they meet. Standards
of identity are food-labeling requirements intended to prevent consumers from being misled as to what product they are buying.

In addition to searching for evidence using traditional sources, when a mark includes geosignificant wording relating to a particular cheese or processed meat, the examining attorney must also conduct research to determine if the wording is a standard of identity for the goods specified in the application, using sources of evidence that are appropriate for the particular goods specified in the application (e.g., the FDA, USDA, and Codex databases). The examining attorney may submit a request to the Trademark Law Library to undertake such research or may personally conduct the research. In either case, the examining attorney must add a Note to the File indicating “standards of identity search” or “Law Library standards of identity search.” Evidence that the particular term is a standard of identity must be included with the Office action. If available, the examining attorney should include additional evidence that shows how the proposed mark would be perceived in the marketplace. Note that if the name of a product appears only on the Codex list, further evidence, such as a dictionary definition or internet evidence of the product’s availability to U.S. consumers, must be included. When warranted by the evidence, the examining attorney must refuse registration or require a disclaimer under § 2(e)(1) of the Trademark Act, 15 U.S.C. § 1052(e)(1), in accordance with current practice as outlined in the TMEP. TMEP §§ 1209.02, 1209.02(a), 1213.03(a). Because inclusion on the FDA or USDA list is strong evidence that the term is generic for the particular cheese or processed meat, when the marks include or consist of such terms, the examining attorney should also advise the applicant that the relevant wording appears to be the generic term for the goods, in accordance with current practice as outlined in TMEP § 1209.02(a) (“If there is strong evidence that the proposed mark is generic, a statement that the subject matter appears to be a generic name for the goods or services should be included in conjunction with the refusal on the ground that the matter is merely descriptive.”). When there is evidence that the accuracy of a product’s compliance with standards of identity is material to purchasing decisions—in other words, the consumer bought the product thinking it was the particular cheese or processed meat named in the mark—a mark including or consisting of such terms used on non-compliant cheeses or processed meats would be deceptive under § 2(a) of the Trademark Act, 15 U.S.C. § 1052(a). Therefore, the examining attorney must require that the applicant amend the identification of goods to include the term. See TMEP §§ 1203.02(a), (d), (e)(i)-(ii), (f)(i). If the name of a standard of identity comprises, in whole or in part, a mark for services that relate to cheese or processed meat, the assigned examining attorney must consult the Office of the Deputy Commissioner for Trademark Examination Policy before taking any action on the application.

商標登録insideNews: 「平成」など旧元号、商標登録の対象外に 来年2月めど:朝日新聞デジタル


情報源: 「平成」など旧元号、商標登録の対象外に 来年2月めど:朝日新聞デジタル


情報源: 新旧元号の商標登録不可 政府、来年2月に基準見直しへ – 産経ニュース

「元号」の商標登録不可へ 政府が審査基準見直し(18/11/05), 0:57

商標登録insideNews: 商標審査便覧の改訂のお知らせ | 経済産業省 特許庁


情報源: 商標審査便覧の改訂のお知らせ | 経済産業省 特許庁





米国での商標登録出願に対して、米国審査官(examining attorney)が既に登録されている商標を挙げて、拒絶理由を通知してくることがあり、これに対しては、1)競合すると認定されている指定商品・指定役務を削除する補正をする。2)競合すると認定された商標登録を取消すための審判を請求する。3)意見書を提出して非類似であることを主張する。同意書は、意見書を提出して非類似であることを主張するための証拠として用いられます。審査官が同意書を提出するようにと示唆することはありません。

言葉だけの同意書(naked agreement)は重視されない

同意書が既登録商標権者が出願者の商標登録に同意するもので、混同が生じないということを単に述べているに過ぎない場合は、約因がない同意として重視されることはないとされています。従いまして、審査官が競合するとの主張を覆すには、一般大衆を混同することがないを当事者間で同意から導かれることを示すことになります。例えば、既登録商標権者と出願者の商標を付した商品が、出願者により販売されているという事実とライセンス契約は、混同を生じないとするには十分でないと判断されています(In re Wacker Neuson SE)。



同時使用合意書(concurrent use agreement)は同意書(consent agreement)とは異なる

同時使用合意書(concurrent use agreement)は、同意書とは異なっています。同時使用合意書は、登録の地理的な割り当てを定めた合意書です。

TMEP 1207.01(d)(viii) Consent Agreements
The term “consent agreement” generally refers to an agreement between parties in which one party (e.g., a prior registrant) consents to the registration of a mark by the other party (e.g., an applicant for registration of the same mark or a similar mark), or in which each party consents to the registration of an identical or similar mark by the other party.
An applicant may submit a consent agreement in an attempt to overcome a refusal of registration under §2(d) of the Act, or in anticipation of a refusal to register. However, an examining attorney may not solicit a consent agreement.
A consent agreement may take a number of different forms and arise under a variety of circumstances, but, when present, it is “but one factor to be taken into account with all of the other relevant circumstances bearing on the likelihood of confusion referred to in §2(d).” In re N.A.D. Inc., 754 F.2d 996, 224 USPQ 969, 971 (Fed. Cir. 1985).
“Naked” consent agreements (i.e., agreements that contain little more than a prior registrant’s consent to registration of an applied-for mark and possibly a mere statement that source confusion is believed to be unlikely) are typically considered to be less persuasive than agreements that detail the particular reasons why the relevant parties believe no likelihood of confusion exists and specify the arrangements undertaken by the parties to avoid confusing the public. See In re E.I. du Pont de Nemours & Co., 476 F.2d 1357, 1362, 177 USPQ 563, 568 (C.C.P.A 1973) (noting that “[i]n considering agreements, a naked ‘consent’ may carry little weight,” but “[t]he weight to be given more detailed agreements . . . should be substantial”); see also In re Donnay Int’l, S.A., 31 USPQ2d 1953, 1956 (TTAB 1994) (“[T]he more information that is in the consent agreement as to why the parties believe confusion to be unlikely, and the more evidentiary support for such conclusions in the facts of record or in the way of undertakings by the parties, the more we can assume that the consent is based on a reasoned assessment of the marketplace, and consequently the more weight the consent will be accorded.”); In re Permagrain Prods., Inc., 223 USPQ 147 (TTAB 1984) (finding a consent agreement submitted by applicant did not alter the conclusion that confusion was likely, because the agreement was “naked” in that it merely indicated that each party would recognize, and refrain from interfering with, the other’s use of their respective marks and that the applicant would not advertise or promote its mark without its company name, but the agreement did not restrict the markets or potential customers for their goods in such a way as to avoid confusion);cf. In re Wacker Neuson SE, 97 USPQ2d 1408 (TTAB 2010) (finding an otherwise “thin consent” to be viable and reversing a §2(d) refusal, in view of the relationship of the parties, the provisions of a licensing agreement executed by the parties, and the fact that the goods and services offered under both parties’ marks were manufactured and sold by applicant).
If a consent agreement makes representations about both parties’ beliefs regarding the likelihood of confusion and/or indicates that both parties have agreed to undertake certain actions to avoid confusion, then it should be signed by both parties, or by individuals with legal authority to bind the respective parties. In some instances, however, a consent document might be signed only by the registrant, because only the registrant has provided its consent, agreed to take certain actions, or made representations as to the likelihood of confusion. The absence of applicant’s signature on the document in such cases does not necessarily render the document unacceptable, but, like any other consent document, its persuasive value should be determined in light of all other evidence in the record. See, e.g., Donnay Int’l, 31 USPQ2d at 1956-57 (finding that a consent letter signed only by the registrant and consisting merely of registrant’s consent to applicant’s registration and use of the applied-for mark was entitled to limited weight, but nonetheless concluding that it served to “tip the scales” in favor of reversing the §2(d) refusal, especially in view of the minimal evidence supporting the conclusion that confusion was likely); In re Palm Beach Inc., 225 USPQ 785, 787-88 (TTAB 1985) (concluding there was no reasonable likelihood of confusion as to applicant’s and registrant’s marks, based on, inter alia, the different nature of the parties’ goods, two consent letters signed only by owners of the cited registration, and an affidavit of an officer of applicant’s subsidiary indicating that actual confusion had not occurred during the more than 45 years of the marks’ coexistence and that future likelihood of confusion was believed to be unlikely).
In the In re E. I. du Pont de Nemours & Co. decision, the Court of Customs and Patent Appeals stated as follows:
[W]hen those most familiar with use in the marketplace and most interested in precluding confusion enter agreements designed to avoid it, the scales of evidence are clearly tilted. It is at least difficult to maintain a subjective view that confusion will occur when those directly concerned say it won’t. A mere assumption that confusion is likely will rarely prevail against uncontroverted evidence from those on the firing line that it is not.
476 F.2d at 1363, 177 USPQ at 568.
Accordingly, the Court of Appeals for the Federal Circuit has indicated that consent agreements should be given great weight, and that the USPTO should not substitute its judgment concerning likelihood of confusion for the judgment of the real parties in interest without good reason, that is, unless the other relevant factors clearly dictate a finding of likelihood of confusion. See In re Four Seasons Hotels Ltd., 987 F.2d 1565, 26 USPQ2d 1071 (Fed. Cir. 1993); In re N.A.D. Inc., 754 F.2d 996, 224 USPQ 969 (Fed. Cir. 1985); see also du Pont, 476 F.2d at 1362-63, 177 USPQ at 568; cf. In re Mastic Inc., 829 F.2d 1114, 4 USPQ2d 1292 (Fed. Cir. 1987) (affirming TTAB’s holding that applicant’s mark was barred by §2(d), because the provided consent to register was essentially a “naked” consent and all other relevant factors weighed in favor of a conclusion that confusion was likely).
Thus, examining attorneys should give substantial weight to a proper consent agreement. When an applicant and registrant have entered into a credible consent agreement and, on balance, the other factors do not dictate a finding of likelihood of confusion, an examining attorney should not interpose his or her own judgment that confusion is likely.
A consent agreement is not the same as a “concurrent use” agreement. The term “concurrent use” is a term of art that refers to a geographical restriction on the registration. See TMEP §1207.04 regarding concurrent use.

商標登録insideNews: Trademark Alert:new TMEP | USPTO

米国特許商標庁(USPTO)は、2017年4月の審査手続の商標マニュアル(TMEP)を発行しています。 この改訂は、USPTOの商標に関する方針と取り扱いを明確にし、2017年3月1日以前に報告された商標審判の審決と裁判所の判決を含み、反映させています。

情報源: TMEP(改訂内容)

商標登録insideNews: 商標審査基準を改訂〔改訂第13版〕 | 経済産業省 特許庁


情報源: 商標審査基準〔改訂第13版〕について | 経済産業省 特許庁

(1) 公益的な機関等(商標法第4条第1項第1号から第5号)、登録品種(商標法第4条第1項第14号)、ぶどう酒等の産地(商標法第4条第1項第17号)について、対象となる標章の例示、類否判断基準を追加・修正、法文上の語句についての解釈を明記。
(2) 公序良俗違反について、裁判例を参考に、本号に該当する場合についての類型及び該当例を明記(商標法第4条第1項第7号)。
(3) 他人の氏名又は名称等について、裁判例を参考に、本号に該当する「他人」の範囲、著名性の判断基準等を明記(商標法第4条第1項第8号)。
(4) 類否判断(外観・称呼・観念の類否、商品・役務の類否、結合商標の類否、取引の実情の考慮)について、基本的な考え方を記載し、外観、称呼、観念の各要素の判断基準を明確にすると共に、例示の追加、見直し。
(5) 他人の周知商標(商標法第4条第1項第10号)、商品又は役務の出所の混同(商標法第4条第1項第15号)、他人の周知商標と同一又は類似で不正の目的をもって使用をする商標(商標法第4条第1項第19号)について、基準の趣旨を明確にするなど構成面からの見直し。
(6) 商標権管理の利便性向上のため、同一人が同一の商標について出願した場合に、当該出願の指定商品又は指定役務全てが、先願(又は先登録)に係る指定商品又は指定役務と同一の出願をした場合に限り、「商標法第3条の趣旨に反する」との拒絶の理由を通知する取扱いを明記。




社会通念上同一か否かは登録商標に係る指定商品 及び指定役務の属する産業分野における取引の実情を十分に考慮し、個々具体的 な事例に基づいて判断すべきとされています。審査基準には、次のような例が挙げれています。①書体のみに変更を加えた同一の文字からなる商標、②平仮名、片仮名及びローマ字の文字の表示を相互に変更するものであっ て同一の称呼及び観念を生ずる商標、③外観において同視される図形からなる 商標は社会通念上同一と認められるという原則が挙げられています。以下の表で、“使用”は社会通念上同一と認められるという判断になります。

登録商標 使用商標 説明 使用/不使用
鳥獣の戯 鳥獣の戯 fontを変更 使用
鳥獣の戯 鳥獣の戯 書体を変更 使用
鳥獣の戯 鳥獣の戯 筆記体の使用 使用
鳥獣の戯 鳥獸の戲 旧字体と新字体 使用
CHYOJYU-NO-GI chyojyu-no-gi 大文字と小文字 使用
 ちょうじゅうのぎ  チョウジュウノギ 平仮名と片仮名 使用
鳥獣の戯  ちょうじゅうのぎ 漢字と仮名 使用
バード or ばーど Bird 仮名と英字 使用
2段書きの1段 使用
  Bird 2段書きの1段 使用
縦書きと横書き 使用
     背景が異なるが外観がほぼ同一 使用
 鳥  Bird  同一概念 不使用
 蛙    文字と図形




ロード ROAD or LOAD 多義語に対応 不使用


商標登録insideNews: 商標 子会社と共有可能に 特許庁、系列で使いやすく:日本経済新聞

 特許庁 は企業が自社商品の商標 を取りやすくする制度を整える。子会社が親会社と同じ商標を取れるようにしたり、同じ商標をあとから別の商品にも使ったりする場合に商標権を管理しやすくする。 商標の審査基準を改

情報源:商標 子会社と共有可能に 特許庁、系列で使いやすく:日本経済新聞





1)国際登録出願が25類を含み、被服、履物、帽子類 (“clothing; footwear; headgear”)の場合、履物を削除するときは、被服、帽子類 (“clothing; headgear”)というように限定します。
2)履物をより具体的な商品にするときは、例えば、被服、革靴 革製ブーツ 革製サンダル、帽子類(“clothing; leather shoes, leather boots, leather sandals; headgear”)というように限定します。
3)履物をサンダルだけに減縮する場合には、被服、サンダル、帽子類(“clothing; sandals; headgear”)というように限定します。
4)履物からサンダルだけを除く場合、被服、サンダルを除く履物、帽子類(“clothing; footwear, except sandals; headgear”)というように限定します。


もし国際登録出願で米国が指定国として記載され、既に米国審査官から指定商品および指定役務の記載欄の補正を要する拒絶理由(Office Action)が出されている場合には、拒絶理由に対する応答を応答期間内に米国特許商標庁(USPTO)に提出することが必要となります。単に国際事務局に対しMM6を提出しただけでは、拒絶理由に対する応答とはなりません。国際登録の出願人は、拒絶理由通知から6か月以内に応答する必要があり、争点を解決する、指定商品、指定役務の限定を記録している旨を主張する必要があります。(TMEP 1904.02(e)(iii))


商標関連情報 平成14年~平成21年

商標関連情報(アーカイブ) 平成14年~平成21年








  • 拒絶査定不服審判を請求できる期間が30日以内から3ヶ月以内に拡大しています。
  • 通常使用権及び専用使用権に係る現行の登録事項のうち、「対価」については今後登録事項から除外されます。
  • 登録後の手続(例:通常使用権の設定)において、登録申請受付日が効力発生日(登録日)とみなされます。


  • 商標を出願する際は、商標を使用する商品(役務)を指定する必要がありますが、その商品(役務)は45つの区分に分類されています。また、区分内でも類似群というコードで更に細かく分類されています。
  • 平成19年4月1日以降に出願された案件については、1区分内で類似群が8つ以上の商品(役務)を指定した場合は、審査で商標の使用意思の確認が行われます。使用意思を証明するには、意見書等の提出と共に、雑誌等の印刷物や請求書等の取引書類を提出したり、商標の使用を開始する意思を明記した文書及び事業計画書を提出したりすることが考えられます。
  • また、小売等役務についても、互いに類似しない小売等役務を複数指定した場合は、審査で商標の使用意思の確認が行われます。小売等役務の中でも、衣料品・飲食料品及び生活用品に係る各種商品を一括して取り扱う小売業等(総合小売等)を個人が指定した場合や法人が指定しても総合小売等役務を行っていると認められない場合も、審査で商標の使用意思の確認が行われます。










欧州共同体は第77番目の加盟国としてマドリッドプロトコルに加盟し、2004年10月1日から国際登録出願において欧州共同体の指定が可能になります。欧州共同体を指定した出願について、OHIM(the Office for Harmonization in the Internal Market)によって拒絶されなければ、OHIMで直接出願し若しくは登録されたものと同じように25の欧州共同体(EC)の加盟国で商標が有効に保護されることになります。






特許庁からのお知らせで、本年1月以降の出願で区分が適正でないものについては、拒絶理由通知前に削除補正をしないと区分の不足分が追徴される可能性があるとのことです。以下、特許庁のホームページからの抜粋です。”改正前第42類に属していた役務が、改正後は第42類~第45類の4つの類に分けられましたので、同一の役務の範囲を指定した場合であっても、改正前は1区分分の出願料及び登録料(以下、「料金」という。)であったものが、改正後は4区分分の料金が必要となる場合があります。例えば、改正前は「第42類 医薬品・化粧品又は食品の試験・検査又は研究、宿泊施設の提供、医業、施設の警備」を指定すると1区分分の料金でしたが、改正後は、各役務の属する区分が変更されたことにより、「第42類 医薬品・化粧品又は食品の試験・検査又は研究、第43類 宿泊施設の提供、第44類 医業、第45類 施設の警備」となりますので、指定役務の範囲が同一であっても4区分分の料金が必要となります。また、本年1月以降、誤って改正前の区分に従って、「第42類 医薬品・化粧品又は食品の試験・検査又は研究、宿泊施設の提供、医業、施設の警備」を指定し、一区分分の料金を納付した商標登録出願については、各役務が上述のように4つの区分に属することから、商標法第6条第2項に係る拒絶理由の対象となる他、出願料が3区分分不足するとして手続補正指令の対象にもなりますので、この点についてもご注意下さい。この場合、審査着手前であれば、自発補正によって、指定役務を改正後の区分に従って、例えば、「第42類 医薬品・化粧品又は食品の試験・検査又は研究」のみに、又は「第43類 宿泊施設の提供、第44類 医業」のみに減縮すると、出願料は前者が1区分分で、後者が2区分分で済みますし、拒絶理由や手続補正指令からも回避できます(後者の場合は手続補正書提出時に1区分分の料金納付が必要)ので、本事例のような商標登録出願をされてしまった場合は、指定役務をご確認の上、必要な場合は指定役務の補正を行うことをお勧めします。”


  • 商標を付した商品をインターネットを通じて提供した場合も“商標の使用”と明文化されました。例えば、コンピュータ・プログラムを実行するとパソコンの画面に商標が表示されるようにしたコンピュータ・プログラムをインターネットで送信する行為が該当します。具体的には、「コンピュータ・プログラム」を指定して商標登録した場合には、第三者がそのような使用をすれば商標権を侵害する可能性があり、また権利者がそのような使用をしていれば不使用であるとして商標登録が取り消されることもないことが明文化されたわけです。尚、「コンピュータ・プログラム」は平成14年1月1日施行の法改正によって商品に含まれることになっています。
  • パソコン等の画面に商標を表示して役務(サービス)を提供した場合も“商標の使用”と明文化されました。例えば、パソコンや携帯情報端末等で気象情報を提供するサービスを行っている場合に、その画面上に商標を表示する行為が該当します。具体的には、「気象情報の提供」を指定して商標登録した場合には、第三者がそのような使用をすれば商標権を侵害する可能性があり、また権利者がそのような使用をしていれば不使用であるとして商標登録が取り消されることもないことが明文化されたわけです。尚、情報提供サービスは「~に関する情報」というように、個別具体的に指定することが必要です。

米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.4



“radio broadcasting services” (Class 38)
“banking services in the nature of a checking account”
“television entertainment services in the nature of an ongoing series of comedy programs” (Class 41)

“Accounting services” (Class 35)
“Dinner theaters” (Class 41)

“promoting the goods or services of others by means of a beauty contest,” in Class 35.(コンテストが販促)
“entertainment services in the nature of beauty contests” in Class 41.(コンテストが芸能)




“Providing banking services via the Internet,” in Class 36.
“Arranging travel tours via the Internet,”in Class 39.
“Promoting the goods and services of others by preparing and placing advertisements on websites accessed through the Internet,” in Class 35.
“Electronic payment, namely, electronic processing and transmission of bill payment data,” in Class 36.
“Providing social introduction services by means of an Internet website,” in Class 45.



“Providing business information” in Class 35.
“Providing banking information” in Class 36.
“Providing home repair information” in Class 37.
“Providing information in the field of banking via websites on the Internet,” in Class 36.
“Providing a website featuring information in the field of banking,” in Class 36.
“Providing information in the field of travel destinations,” in Class 39.



“Provision of telecommunications connections to the Internet,” in Class 38.
“Electronic mail services,” in International Class 38.
“Broadcasting television or radio programs via the Internet,” in Class 38.
“Webcasting audio/visual programming via the Internet,” in Class 38.
“Video and audio teleconferencing via the Internet,” in Class 38.
“Providing an online bulletin board in the field of medicine,” in Class 38.
“Providing online chat rooms for transmission of messages among computer users concerning topics of interest to teens,” in Class 38.
“Providing multiple-user access to the Internet,” in Class 38.”



“Data processing services,” in Class 35.
“Computer data entry services,” in Class 35.



“Installation, maintenance, and repair of computer hardware systems,” in Class 37.
“Installation, maintenance, and updating of computer software systems,” in Class 42.

“Installation, maintenance, and repair of computer systems,” in Class 37.

“Installation and maintenance services in either Class 37 or 42 (depending on whether the subject matter is hardware or software);”
“Technical support services, namely, repair of computer hardware,” in Class 37.
Technical support, namely, providing computer facilities for the storage of digital data,” in Class 39.
“Technical support services, namely, providing technical advice related to the manufacture of {indicate goods being manufactured},” in Class 40.
“Technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems,” in Class 42.
“Technical support services, namely, diagnosis of computer hardware and software problems” in Class 42.



“Computerized online retail store services in the field of [specify],” in Class 35.
“Providing a website used to place online orders in the field of [specify],” in Class 35.




“Entertainment services, namely, providing a multiple-user online computer game,” in Class 41.
“Providing a computer game that may be accessed network-wide by network users,” in Class 41.
“Providing online chat rooms for transmission of messages among computer users concerning [indicate field or subject of chat room],” in Class 38.
“Providing a website featuring information in the field of computer gaming entertainment,” in Class 41.
“Broadcasting (radio programs, television programs, multimedia programming, etc.) via the Internet,” in Class 38.
“Entertainment, namely a continuing [indicate type, e.g., variety, news, comedy] show broadcasted over the Internet,” in Class 41.



“Computer software design and development services for others,” in Class 42.
“Computer services, namely, creating and maintaining websites for others,” in Class 42.
“Duplication of computer programs,” in Class 42.


“Providing an online electronic database on the Internet in the field of business evaluations of automobile companies,” in Class 35.
“Providing an online electronic database on the Internet in the field of banking,” in Class 36.
“Providing an online electronic database on the Internet in the field of computer programming,” in Class 42.
“Providing an online electronic database on the Internet in the field of cosmetology,” in Class 44.


“electronic storage (or archiving) for others of [indicate subject matter, e.g., messages, data],” in Class 39.


“Computer services, namely providing online [indicate specific nature of publications, e.g., magazines, newsletters, etc.] in the field of [indicate subject matter of publication],” in Class 41.

[TMEP 1402.11より抜粋]

米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.1
米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.2
米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.3

米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.3


“Magazine devoted to medicine,” 及び “Television programming newsletter.”

“Children’s storybooks”

religious books或いはtravel books

“a house mark for books” 或いは “a full line of books”

“Employee newspaper”


”telecommunications services, namely, personal communications services” 及び “telecommunications services, namely, ISDN services.”

White House, Washington D.C.
White House, Washington D.C.


“balsam extracts sold as a component ingredient of shampoos” そして区分は “shampoos,” namely, Class 3.となります。


“Statues(像) of non-precious metal” は Class 6;
“statues of precious metal” は Class 14;
“statues of wax, wood, plaster, or plastic” は in Class 20;
そして “statues of glass or porcelain” は Class 21 になります。



米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.1
米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.2
米国商標実務 TMEP 商品・役務の記載 vol.4