商標登録insideNews: Geographical indications in Russia – Lexology

A draft law amending part four of the Civil Code of the Russian Federation “on geographical indications” was passed by the State Duma of the Russian Federation on 26 July 2019 and comes into effect on 27 July 2020. For the first time, it enables protection of GIs in Russia. It was also the first time in many years that a new right has been added to Russian IP law.

情報源: Geographical indications in Russia – Lexology

On July 27, 2020, amendments to the Civil Code of the Russian Federation come into force, making it possible to register and protect a new object of intellectual property rights, a geographical indication.

情報源: Fees on Geographical Indications

географическое указание (ГУ)—Geographical indication (GI)

ВМЕСТЕ-РФ: Поезд, посвящённый народным промыслам, будет курсировать в московской подземке полгода, 3:24 民芸品を専門とする列車がモスクワの地下鉄を6か月間運行します.

商標登録insideNews: 香港企業が「馬路村」を商標登録出願!? 未だ日本に足りない海外ブランド戦略 | ダイヤモンド・オンライン


情報源: 香港企業が「馬路村」を商標登録出願!?未だ日本に足りない海外ブランド戦略 | 莫邦富の中国ビジネスおどろき新発見 | ダイヤモンド・オンライン

サントリー地域文化賞 高知県馬路村『馬路村 柚子のふるさと村づくり』 1分50秒

ロシア連邦新品種試験保護国家委員会 品種_動画(embedded)

1.Госсорткомиссия РФ (ロシア連邦新品種試験保護国家委員会), 1:18

2.Первый ДНК-паспорт сорта представят на «Всероссийском Дне поля -2020», 4:18

3.На Всероссийском Дне поля представлен первый отечественный генетический паспорт сорта, 4:13


ラトビア共和国特許庁(LRPV) vol.17 商標_動画(embedded)

Intelektuālā īpašuma vērtība uzņēmējdarbībā, 2:44

オーストラリア知的財産庁(IP Australia) vol.21 商標_動画(embedded)

Must knows for a China Contract – a webinar for Australian legal professionals, 58:58

商標登録insideNews: Van Cleef & Arpels’ 3D Jewelry Trademark Invalidation Affirmed

On July 20, 2020, the Beijing Intellectual Property Court announced it affirmed an earlier ruling by the Trademark Office of the China National Intellectual Property Office in

情報源: Van Cleef & Arpels’ 3D Jewelry Trademark Invalidation Affirmed


Making-of Alhambra collection, 2:25

商標登録insideNews: The Dominican Republic and Saint Kitts and Nevis join TM Class | EUIPO

As of 27 July 2020, the National Industrial Property Office of the Dominican Republic (ONAPI) and the Intellectual Property Office of Saint Kitts and Nevis (IPOSKN) are part of TMclass.ONAPI will use and accept the list of terms from the harmonised database of goods and services (HDB) in TMclass and IPOSKN will join the tool with a list of common terms between HDB and WIPO’s Madrid Goods and Services (MGS).

情報源: EUIPO – The Dominican Republic and Saint Kitts and Nevis join T

The National Industrial Property Office of the Dominican Republic (ONAPI)

The Intellectual Property Office of Saint Kitts and Nevis (IPOSKN)

商標登録insideNews: Federal Circuit Reverses TTAB Ruling on Standing for Petition to Cancel Condom Trademark

The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit ruled yesterday that Australian Therapeutic Supplies Pty. Ltd. has “a real interest” in cancelling the registration for NAKED for condoms, owned by Naked TM, LLC.

情報源: Federal Circuit Reverses TTAB Ruling on Standing for Petition to Cancel Condom Trademark

15 U.S. Code § 1064.Cancellation of registration
A petition to cancel a registration of a mark, stating the grounds relied upon, may, upon payment of the prescribed fee, be filed as follows by any person who believes that he is or will be damaged, including as a result of a likelihood of dilution by blurring or dilution by tarnishment under section 1125(c) of this title, by the registration of a mark on the principal register established by this chapter, or under the Act of March 3, 1881, or the Act of February 20, 1905:
(1)Within five years from the date of the registration of the mark under this chapter.
(2)Within five years from the date of publication under section 1062(c) of this title of a mark registered under the Act of March 3, 1881, or the Act of February 20, 1905.
(3)At any time if the registered mark becomes the generic name for the goods or services, or a portion thereof, for which it is registered, or is functional, or has been abandoned, or its registration was obtained fraudulently or contrary to the provisions of section 1054 of this title or of subsection (a), (b), or (c) of section 1052 of this title for a registration under this chapter, or contrary to similar prohibitory provisions of such prior Acts for a registration under such Acts, or if the registered mark is being used by, or with the permission of, the registrant so as to misrepresent the source of the goods or services on or in connection with which the mark is used. If the registered mark becomes the generic name for less than all of the goods or services for which it is registered, a petition to cancel the registration for only those goods or services may be filed. A registered mark shall not be deemed to be the generic name of goods or services solely because such mark is also used as a name of or to identify a unique product or service. The primary significance of the registered mark to the relevant public rather than purchaser motivation shall be the test for determining whether the registered mark has become the generic name of goods or services on or in connection with which it has been used.
(4)At any time if the mark is registered under the Act of March 3, 1881, or the Act of February 20, 1905, and has not been published under the provisions of subsection (c) of section 1062 of this title.
(5)At any time in the case of a certification mark on the ground that the registrant (A) does not control, or is not able legitimately to exercise control over, the use of such mark, or (B) engages in the production or marketing of any goods or services to which the certification mark is applied, or (C) permits the use of the certification mark for purposes other than to certify, or (D) discriminately refuses to certify or to continue to certify the goods or services of any person who maintains the standards or conditions which such mark certifies:
Provided, That the Federal Trade Commission may apply to cancel on the grounds specified in paragraphs (3) and (5) of this section any mark registered on the principal register established by this chapter, and the prescribed fee shall not be required. Nothing in paragraph (5) shall be deemed to prohibit the registrant from using its certification mark in advertising or promoting recognition of the certification program or of the goods or services meeting the certification standards of the registrant. Such uses of the certification mark shall not be grounds for cancellation under paragraph (5), so long as the registrant does not itself produce, manufacture, or sell any of the certified goods or services to which its identical certification mark is applied.

商標登録insideNews: 商标注册同日申请抽签首次采用线上抽签方式 | 国家知识产权局

7月20日,商标注册同日申请网上抽签及公证系统正式上线!(商標登録の同日出願にオンラインのくじを実施)首日抽签已圆满结束,应参加抽签为130组,涉及270余件商标,其中资格审核通过133件商标,完成签到108件商标,实际参加抽签108件商标。  根据商标法和商标法实施条例规定,在同一种商品或者类似商品上,分别以相同或者近似的商标在同一天申请注册的,各申请人应当向国家知识产权局商标局(下称商标局)提交其申请注册前在先使用该商标的证据。同日使用或者均未使用的,各申请人可以自行协商,并将书面协议报送商标局;不愿协商或者协商不成的,商标局通知各申请人以抽签的方式确定一个申请人,驳回其他人的注册申请。

情報源: 商标注册同日申请抽签首次采用线上抽签方式 — 国家知识产权局

商標登録insideNews: Latest trademark fee setting information | USPTO

Trademark Fee Setting and Adjusting Notice of Proposed Rulemaking and Supplemental MaterialsOn June 19, 2020, the United States Patent and Trademark Office (Office or USPTO) issued a notice of proposed rulemaking (NPRM) to set or increase certain trademark fees as authorized by the AIA, as amended by the SUCCESS Act. The proposed fee adjustments are needed to provide the Office with a sufficient amount of aggregate revenue to recover the aggregate cost of Trademark and Trademark Trial and Appeal Board (TTAB) operations in future years (based on current projections) and to allow the Office to continue progress towards achieving strategic goals.

情報源: Fee Setting and Adjusting | USPTO

米国特許商標庁は、昨年8月に商標オフィシャルフィーの改正案(一次案)を公表しましたが、パブリックコメントの聴取を経て、この度、二次案が公表されました。(2020.6.19 連邦官報 85 FR 37040)

情報源: 【商標NEWS】 米国特許商標庁 商標登録の商品・役務削除費用導入の動き(続報)|知財情報|日本技術貿易株式会社


85 FR 46932 8月3日発行のFederal Registerでは、特許関連の新料金が2020年10月2日から開始されることが発表されています。


  • 出願 (TEAS Standard 275→350ドル;TEAS plus 225→250ドル, Sec 66a 400→500ドル)
  • Sec8or 71 使用宣誓書(125→225ドル)
  • 長官への請願(100→150ドル)
  • TTAB異議申立、審判請求(400→600ドル)


  • 審判請求をするための2回目以降の延長請求 (100/200→200/400ドル)
  • 口頭聴聞 (0→500ドル)
  • 抗告申立(letter of protest)(0→50ドル)
  • 拒絶理由通知から3ヶ月経過後の再考慮(reconsideration)の申請 (0→400ドル)
  • Sec8or 71 使用宣誓書の提出後の商品、役務、及びまたは区分の削除 (0→250ドル)


  • 審判請求をするための最初の延長請求
  • 拒絶理由通知から3ヶ月以内の再考慮の申請
  • Sec8or 71 使用宣誓書の提出前の商品、役務、及びまたは区分の削除

商標費用調整分一覧 (from USPTO website)

商標登録insideNews: 商標註冊申請案「快軌機制」預定109年5月1日起開始試行實施,歡迎申請人多加運用!-最新消息 | 經濟部智慧財產局


情報源: 經濟部智慧財產局-最新消息-布告欄-商標註冊申請案「快軌機制」預定109年5月1日起開始試行實施,歡迎申請人多加運用!





Q1: 為什麼要試行實施「快軌審查」?
A: 近年來因為商業發展快速,相對引起國人對商標保護的意識提升,商標待審案件累積的速度遠超過審查人力的負荷,雖然我國商標待審時間與其他國家不相上下,但一般民眾面臨商品上市的壓力,時有反映審查期間過長,影響商業進入市場的布局或增加前置規劃作業的不確定感。

A: 估計約加快1.5個月左右。因商標新申請案數量龐大(2019全年共86,794件/111,681類),目前實務上一般案件排審期間約在申請後5~5.5個月左右。現階段估計「快軌案」排審期間約在3.5~4個月之間。


Q4: 我的案件是4月申請,後面5月申請的案件因為適用「快軌」審查,而可以比較早審到,不公平?
A: 商標的「申請日」還是很重要喔! 畢竟在先提出申請的就是比較早取得申請日,並可能因此據以排除在後申請案件的註冊。

Q5: 「快軌案」必需要用電子申請方式,請問智慧局有提供電腦設備,可以在現場直接線上申請嗎?
A: 可以!本局4樓服務台及各地服務處都有提供電腦設備,只要攜帶自然人憑證以及商標圖樣的圖檔(包含以文字申請商標),就可以到現場利用智慧局電腦設備提出申請,現場還有專人提供服務諮詢喔!但是,為避免現場有文件或資料準備不齊,建議您可以先查詢電子申請應注意的事項(e網通客服電話(02)8176-9009及申請網址https://tiponet.tipo.gov.tw/TipoMenu/),較不會浪費寶貴的時間。

Q6: 需要另外填寫「快軌案」的申請書嗎? 需要繳納額外的費用? 還是需要在申請書上特別註記?
A: 都不需要喔! 快軌機制是由系統從申請案自動判斷程序要件是不是符合並進行分流審查。(系統判斷條件請參考附表)

Q7: 哪些種類的商標申請案可適用「快軌機制」?
A: 僅限於平面商標註冊申請案(不包括非傳統商標註冊申請案、證明標章、團體標章、團體商標)。根據統計,平面商標案件占全部新申請案的99.5%以上,而且通常案情較單純,所以優先試行採用。

Q8: 電子送件時不小心加入一項指定商品或服務的自訂名稱,發現後立即再利用電子申請系統傳送修正商品服務名稱的補正文,是否可適用「快軌案」?
A: 抱歉不行喔!因人力與系統資源的限制,系統不能將後面的補正來文自動和原申請案勾稽,無法分流併為快軌案。

Q9: 「快軌案」必需在「申請時繳足規費」。請問「快軌案」申請的繳費方式和最後期限和一般案有沒有不同?
1. 必需使用網路繳費服務,系統才可以自動勾稽對帳,有下列多種繳費方式:(1)約定帳戶扣繳、(2)列印申請繳費單另行持單繳費、(3)eATM繳費,最後繳費期限請參考繳費單上的說明,或詳下列連結https://tiponet.tipo.gov.tw/S080/actions/actionIHelp.do。
2. 請注意,下列繳費方式無法由系統將規費歸戶到申請案,不符合快軌案的條件:填寫繳費申請書、郵政劃撥、ATM轉帳至本局名義的帳戶、以後續來文繳納規費等方式繳費。

Q10: 「快軌案」需「同時檢附委任狀」,如申請時漏未檢附,可以事後補正?
1. 設有代理人的申請案,為確認申請人提出申請的意思表示,應同時檢附委任狀。但考量實際作業現況與需求,最晚應於申請日後20日內檢附到局,以免系統在判斷申請條件時不符合。
2. 實務上常有申請人由朋友或員工辦理商標註冊申請,而填寫他的名字為代理人,卻未附委任狀的情形。應注意,此種情形縱使沒有委任朋友或員工為商標代理人的真意(原應可列為「送件代收人」),如果未於20日內提出委任狀,將無法適用快軌審查。

Q11: 如果申請同時主張優先權,可以適用「快軌案」?
A: 主張優先權的申請案,如果指定使用商品或服務名稱與本局電子申請系統參考名稱完全相同時可以適用,並記得在申請日後3個月內要主動檢附優先權證明文件。

Q12: 如何知道我的申請案是否屬於「快軌案」?
A: 案件若屬於「快軌案」,約於申請後1個月註記於「商標單筆詳細報表」。可以到本局商標檢索系統的「申請人及案號查詢」(連結https://twtmsearch.tipo.gov.tw/OS0/OS0201.jsp),輸入申請案號查詢。(顯示示意圖,非真實畫面):

Q13: 哪裡可以得知「快軌案」或「一般案」的辦理進度?
A: 請參下圖(顯示示意圖,非真實畫面):
Q14: 「快軌案」指定的商品或服務名稱,必需和貴局的電子申請系統參考名稱完全相同,會不會因此使註冊商標取得的權利範圍受限制? 而對後來主張權利時產生影響?

Q15: 快軌案的新措施,會不會影響到一般案件的審查速度?
1. 鑒於本局審查人力員額固定,面臨年年成長的申請案件,目前進入排審的時間(首次通知時間FA)平均約需5~5.5個月左右,實質上要再縮短審查速度有限。而「快軌案」是提供申請人的選擇,如以符合程序要件的案件提出申請,因為已免除程序審查的作業時間,案件可以因此提前進入排審的作業!
2. 為降低可能的影響程度,商標將成立專案小組開發「快軌案件自動判斷機制」,並避免新措施上線前後可能對有限的審查人力造成額外的工作負荷。預期藉由快軌機制,將可提升整體的審查效能。

Q16: 申請案符合條件卻無法列入快軌案,可以提起訴願?
A:不行喔! 快軌機制是對於審查作業方式的調整,並不需要申請人提出特別的申請及額外繳納費用,也不會針對是否符合快軌審查作出處分。申請人如認為個案上應符合快軌審查條件,而在申請後1個月系統程式有錯誤判斷時,可逕行來電通知,本局將有專人進行個案處理,電話:02-23767581 陳先生/02-23767190陳科長。

Q17: 其他國家實施快軌機制的情形?
A: 以歐盟及日本為例,簡要說明如下:
1. 歐盟智慧財產局(EUIPO)自2014年11月即啟動商標快速審查機制(FAST TRACK),只要申請人預先繳交申請規費,並且從歐盟商標資料庫受理的商品/服務名稱中挑選指定商品或服務名稱等,即可免費申請快速審查。取得註冊公告時間約為一般案件的一半1。根據EUIPO發布的2018年報2,全年已有超過38%的新申請案符合快速審查機制。
2. 日本特許廳(JPO)自申請日2018年10月1日以後的案件開始啟動「快速通道審查(ファストトラック審査)」3,且不需特別提出申請書或繳納規費,主要是依據申請書所指定的商品和服務名稱是否全部符合「類似商品・服務審查基準(類似商品・役務審査基準)」、「商品・服務國際分類表(尼斯分類)(商品・サービス国際分類表(ニース分類))」的條件進行分類判斷,若申請後修改指定商品和服務名稱將不符合資格條件,也不包括非傳統商標及馬德里國際商標註冊的申請案。在實施初期,快軌案比一般案提早2個月左右發出首次通知書(當時一般案平均首通為7.6個月4)。為因應近期申請案量遽增的趨勢,目前一般案的首通時間已為12個月,JPO於2020年1月23日公告修正5,申請日2020年2月1日以後的快軌案將比一般案提早6個月發出首次通知書,JPO預計屆時快軌案約申請後6個月可收到首次通知書。


申請方式 電子申請 紙本申請
指定商品服務名稱 全部為電子申請系統參考名稱 有任一項為自訂名稱
接受的商標申請樣態 平面商標 非傳統商標註冊申請案、證明標章、團體標章、團體商標
繳費方式 1. e網通約定帳戶扣繳
2. e網通利用電子申請繳費單帳號以eATM繳足申請規費
3. 列印電子申請繳費單持單繳費
1. 填寫繳費申請書
2. 郵政劃撥
3. ATM轉帳
4. 以後續來文繳納規費
委任狀 委任代理人者,建議應於申請日
後20日內檢附到局 (自行申請,免附委任狀)


マドリッド制度による国際登録出願では、1つの登録出願で多数の国での商標権を得ることができるというメリットがあります。ところが、国際登録出願の願書の記載内容は、各国様式の最大公約数的なところがありますので、各国の詳細な事情には対応できないというデメリットもあります。米国での商標登録には、連邦登録として公示される際に掲載される事項が幾つか決められており、マドリッド制度による国際登録出願の願書(MM2)には、それらの事項についての記載欄がありますが、その記載方法はルールを理解した上での英語での記載が必要なことから、一般には簡単ではなく国際登録出願に対しては高い確率で拒絶理由が打たれる傾向があります。このような記載事項の欠落や訂正についての比較的軽微な拒絶理由に対しては補正によって対処できますが、その応答には、米国弁護士 による応答が必要になります。

米国特許商標庁/USPTO Alexandria Virgina, USA

1.標章の説明(mark description)

標章についての説明を記載します。標章が文字列からなり、標準文字でない場合には、一般に”The mark consists of the stylized wording ABCDE.” (マークは様式化された文字”ABCDE”からなる。)また、図形からなる場合では、”The mark consists of a stylized drawing of ‘an ITEM'” (マークは様式化されたITEMの図形からなる。)などの記載も可能ですが、図形はより複雑な場合では、構成要素ごとに詳しく説明する記載が求められています。もし、標章が標準文字からなる場合には、原則、標章の説明は不要となります。説明は標章の全ての主要な部分について記載する必要があり、それは文字と図形の両方の部分を含みます。標章の説明は、マドリッド制度MM2のSection.9のMISCELLANEOUS INDICATIONSの欄で(e) Description of the markの(ii) Voluntary description of the markに記載可能です。もし(i)に記載すると国際出願室からの削除要請があると思われます。

色の請求(color claim)

標章が色を含む場合、標章の説明欄には、含まれる色を挙げ、標章のどこにそれらの色が現れるにかを説明します。従って、色を含む標章の場合、マドリッド制度MM2のSection.8のColor Claimedの欄で、(a)でcolor claimを行い、(b)でどこにそれらの色が現れるがを書き込むことになります。ただし、標準文字の場合は、Description of Markは不要となり、色の請求もできません。Color claimの記載は、色の要素が権利の対象なのかをはっきりさせるための記載で、色は権利に関係ない場合は、”Color is not claimed as a feature of the mark. ”色が権利に関係する場合には”The color(s) blue, light blue, aqua blue, dark blue, navy is/are claimed as a feature of the mark.”のような記載をします。TESSのデータベースでは、color claimの記載がmark descriptionの内容の一部となり、それぞれの色がどのような要素に現れるかも標章の説明に記載することになります。もし、黒、白、及び/または灰色が背景、輪郭、影、及び/または透明な領域を現し、それらが標章の一部ではない場合には、そのように説明に記載する必要があります。

2.翻訳(mark translation)

翻訳と音訳は英語以外の外国語での記載がある場合に必要であり、標章を構成する図形の一部に例えば片仮名が含まれる場合でも、翻訳及び音訳が必要となります。米国では知られていますのように、Doctrine of Foreign Equivalents(外国同義語の法理:TMEP 1207.01(b)(vi))とよばれるルールがあり、これは米国消費者の一部に馴染んだ言語における外国語とその英語の同義語は、類似として取り扱うという法理です。Thomas, 79 USPQ2d at 1025-26; see also In re Jos. Schlitz Brewing Co., 223 USPQ 45, 45-46 (TTAB 1983) (considering whether purchasers would be likely to translate the mark “KUHLBRAU” into its merely descriptive English equivalent, “cool brew”).この法理に従って類似と認定される商標もありますので、外国語には翻訳及び音訳が必要となります。特に音訳はできても、その言語での意味が生じない場合には、”has (having) no meaning in a foreign language.”と記載します。マドリッド制度MM2のSection.9のMISCELLANEOUS INDICATIONSの欄で”(b) Translation of the mark (as may be required by certain designated Contracting Parties;”の部分に翻訳を記載できます。

音訳(mark transliteration)

漢字や平仮名、カタカナで書かれた文字をどのように読むのかを記載します。たとえば”夏の思い出”の文字商標では、”The transliteration of the non-Latin characters in the mark is”NATU NO OMOIDE””のように記載されます。典型的には、音訳と翻訳が結合した記載が使われます(Ex.”The non-Latin characters in the mark transliterate to “Asahi” and this means “Rising Sun” in English.”)。マドリッド制度MM2のSection.9のMISCELLANEOUS INDICATIONSの欄で”(a) Transliteration of the mark”の部分に音訳を記載できます。


権利不要求は、商標権者は商標の一部について独占的な使用をしないとする主張になります。どのような部分が権利不要求となる登録できないか部分となるのかというと、商品や役務の名称や、出所を表示しないもの、商品や役務の単なる記述や誤った記述、商標や役務の主に地理的な記述であるものなどが該当します。名字は一般的に権利不要求の対象となりないとされています。例えばハンドクリームの指定商品で、商標”○○○ cream”の”cream”の部分です。権利不要求の記載方法は、典型的には”No claim is made to the exclusive right to use ____________ apart from the mark as shown.”と記載します。企業の法人格を示す部分やその短縮名称(e.g., Corporation, Corp., Co., Inc., Ltd., etc.) 或いは家族的な企業構造部分(e.g., “& Sons” or “Bros.”)は権利不要求となります。外国語の文字が翻訳した場合に権利不要求となる場合には、その外国語の文字も権利不要求となります。この場合の記載は、”No claim is made to the exclusive right to use the non-Latin characters that transliterate to “[specify Latin character transliteration]” apart from the mark as shown.”となります。マドリッド制度MM2のSection.9のMISCELLANEOUS INDICATIONSの欄で”(g) The applicant wishes to disclaim protection for the following element(s) of the mark:”のところにdisclaimerを記載することが可能です。


2つ以上の文字を結合した商標は、原則、権利不要求とはなりません (e.g., BOOKCHOICE, PROSHOT, MAXIMACHINE, and PULSAIR)。また、2つ以上の文字の同じスペルを重ねた言葉(Telescoped Words)からなる商標も原則、権利不要求とはなりません (e.g.,HAMERICAN, ORDERECORDER, SUPERINSE, VITAMINSURANCE, and POLLENERGY)。結合文字商標がハイフンで分離されている商標も原則、権利不要求とはなりません(”TIRE-X”for tireの”tire”)。また、ハイフン以外のアスタリスク (e.g., RIB*TYPE), スラッシュ (e.g., RIB/TYPE) or 上付きのピリオド(e.g., RIB°TYPE) なども同様に原則、権利不要求とはなりません。ただし、ハイフンで分離されていても、全体として識別力がないものとされて全体として権利不要となることがあります(OVER-COATは”OVERCOAT”が権利不要求になります。)。

4.標準文字(standard character letters)

米国での保護拡張に標準文字を用いる場合には元の国際出願も標準文字を採用していることが必要であり、従って本国登録、日本国民の場合には基礎となる日本出願も標準文字で登録している必要があります。米国商標に採用できる標準文字は、ウエブ上にリストがあり、ラテン文字や数字なども含まれていますが、漢字、片仮名、平仮名は含まれていません。米国での保護拡張では、マドリッド制度MM2のSection.7のMarkの欄で、(c) The applicant declares that he wishes the mark to be considered as a mark in standard charactersのチェックボックスにチェックを入れます。

5.指定商品・指定役務(goods and services identification)

日本からの国際登録出願の指定商品・指定役務は、広い言葉の選択での商品役務の指定が行われる傾向があり、多くの場合で、その区分全部の商品役務を指定していたりしますが、このような指定は米国での保護拡張には認められないことになります。従いまして、日本からの国際登録出願が単に元出願の翻訳で商品役務の指定をしている場合には、審査官は補正を求めることになります。米国での保護拡張の際に、指定商品・指定役務の補正を受けずに審査を通過させることは難易度が高い作業ですが、マドリッド制度MM2のSection.10のGoods and Servicesの欄で、(b) The applicant wishes to limit the list of goods and services in respect of one or more designated Contracting Parties, as follows:の欄にチェックを入れて、米国だけ異なる形式での指定が可能です。この場合、指定商品・指定役務の記載を日本の基礎出願の範囲から同じかより狭い範囲に限定する必要あります。米国のID Manualに従った何度か同じ指定商品や指定役務での登録が既にある場合は、それを複写することでも良いように思います。


日本からの国際登録出願では、登録時の使用宣誓書の提出が不要で、最初の使用宣誓書の提出が5-6年目の提出時期の際となります。ところが、日本の登録で商標が不使用の指定商品や指定役務があってもそれだけでは問題を生じさせない制度になっていますが、米国では不使用の指定商品や指定役務は登録上は存在しないことになっていますので、5-6年目の使用宣誓書の提出の際に、実際に使用していない商品役務を削除しておかないと検査(Audit)に引っかかるおそれがあり、登録が取り消しになったり、2020.7時点で準備されている法改正の後になりますが補正する際に費用(1区分 250USドル)を求められたりもします。

6.法人の記載(Entity Clarification)

法人格の表記については、疑義が生じないように記載することが求められ、特に日本からの国際登録出願では、例えばCo.Ltd.を入れた記載をする場合に、Examining Attorneyが質問することがあります。マドリッド制度MM2のSection.2のApplicantの欄で,(f) Other indications (as may be required by certain designated Contracting Parties, such as, for example, the United States of America; のところで(ii)のlegal nature of the legal entity:の欄で”Corporation”と記入し、– State (country) and, where applicable, territorial unit within that State (canton, province, state, etc.), under the law of which the said legal entity has been organized:”Japan”と記入すれば日本法人であることが分かります。

7.団体商標、証明標章(Collective Certificate or Guarantee mark)

団体商標や証明標章を国際登録によって権利化することも可能で、マドリッド制度MM2のSection.9のMISCELLANEOUS INDICATIONSの欄で(d) Where applicable, check the relevant box or boxes below:Collective mark, certification mark, or guarantee markのチェックボックスにチェックを入れます。米国での保護拡張の際には、宣誓書を提出することになりますが、次の文章をMISCELLANEOUS STATEMENTとして提出することでも、手続完了にすることができます。例えば団体商標の場合には、”As of the application filing date, applicant has had a bona fide intention to exercise legitimate control over its members’ use of the collective mark in commerce that the United States Congress can regulate. Applicant’s bylaws or other written provisions specify the manner of control, or intended manner of control, of the use of Applicant’s mark by its members. ”という主張をする必要があります。また、団体員についても明らかにする必要があり、出願人と団体員との関係や、制約の仕方などについても説明します。証明標章の場合には、”as of the application filing date, the applicant has had a bona fide intention to exercise legitimate control over the use of the certification mark in commerce that the United States Congress can regulate; he/she believes the applicant to be entitled to exercise legitimate control over the use of the mark in commerce that the United States Congress can regulate; applicant will not engage in the production or marketing of the goods or services to which the mark is applied;”という主張をする必要があります。また、出願人は証明の基準についてのコピーを提出する必要があります。